Número Anterior | Lista de Números | Página Principal de TidBITS | Siguiente Número

TidBITS-es-352/04-Nov-96

¿Has oído lo último acerca de Apple y Be? Si no es así, ¡Hay suficientes rumores e inquietud como para avergonzar a un culebrón! También esta semana, noticias acerca de Nisus Writer 5.0 (compatible con Open Doc) y una nueva extensión de Apple para Power Macs con el Sistema 7.5.5. Además, Alex Seropian, el fundador de Bungie Software, expone el tortuoso y centrado en el dinero mundo de la distribución comercial de software, y Adam da un exhaustivo repaso a los servicios de directorio para correo electrónico para Mac... o a su inexistencia.

Apartados:

Copyright 1996 TidBITS Electronic Publishing. Todos los derechos reservados.
Información: <info@tidbits.com> Comentarios: <editors@tidbits.com>


Este número de TidBITS está patrocinado en parte por:

Esta traducción al Español ha sido hecha voluntaria y desinteresadamente por:


MailBITS/04-Nov-96

Extensión de Interrupción para PowerPC -- Si tu Power Mac está sufriendo cuelgues inexplicables, o congelaciones momentáneas, es posible que Apple tenga una respuesta con la Extensión PowerPC Interrupt. Déjala caer en tu Carpeta de Sistema, y solucionará una causa conocida de "latencias prolongadas de interrupción" - básicamente, situaciones en las cuales el ordenador esta "sentado" sin hacer nada, esperando que se produzca algo más importante. Es difícil decir qué problemas específicos van a ser resueltos por esta extensión, ya que son tantos los programas que pueden ser afectados, pero existen informes que indican que la extensión resuelve problemas anteriormente reproducibles con algunos juegos, software de telecomunicaciones (incluyendo PPP), y herramientas de edición de audio/video. Esta extensión requiere un Power Macintosh, y el Sistema 7.5.5 . [GD]

<ftp://ftp.support.apple.com/pub/apple_sw_updates/US/mac/System/Other_System/PowerPC_Interrupt_Extension.hqx>

Anunciado SuperCard 3.0 -- La empresa Allegiant Technologies ha anunciado SuperCard 3.0, que espera poner en circulación este mes. Esta última versión de la herramienta de creación multimedia está caracterizada por nuevas herramientas de creación y a nivel de proyectos, una nueva y extensa documentación, y soporte para Internet integrado desarrollando para el módulo para navegadores Web "Roadster" de Allegiant, más soporte integrado para direcciones URL y formatos de ficheros corrientes en línea. El precio en EE. UU. de SuperCard 3.0 será aproximadamente de 329 dólares, o de 99 dólares para la actualización de usuarios de versiones anteriores.

<http://www.allegiant.com/>


Be-ber Marea

por Geoff Duncan <geoff@tidbits.com>

[Los ya familiares juegos de palabras de Geoff : "Be" es el verbo ser o estar, pero también el nombre de la empresa Be, autora del sistema operativo BeOS. Geoff escribe en inglés: Heads Be Spinning, "las cabezas están dando vueltas" - Charly].

La naturaleza aborrece el vacío; aparentemente, le ocurre lo mismo a la prensa convencional y comercial, en su reacción a los planes de Apple con referencia a su sistema operativo (véase TidBITS-es-343). La semana pasada hubo un torrente de especulaciones en Reuters y en MacWEEK acerca de Apple, la recién llegada Be, Inc., y del futuro del MacOS. Resumiendo, estos artículos insinuaban el proyecto de un sistema operativo completamente nuevo para el Macintosh, que podría funcionar en máquinas basadas en procesadores Intel, la compra de Be por Apple, y un sistema híbrido Copland-Be, que podría estar listo a mediados de 1997. Si le agregas a estos artículos centenares de rumores cada vez más falsos junto con cadenas de mensajes en la Internet, casi desaparecen las líneas divisorias entre hechos y falsedades, en lo que atañe al público en general.

<http://cnn.com/TECH/9610/31/apple.reut/index.html>
<http://www.macweek.com/top_stories/news_beos.html>

Tanto Apple como Be han hecho públicas "aclaraciones" para refutar lo declarado en estos artículos. Apple niega haber señalado una nueva dirección en su estrategia de Sistema Operativo, o estar planeando una versión del MacOS completamente nueva que funcionaría también en procesadores Intel. Mark Gonzales, Gerente de Be, ha desasociado específicamente su compañía de un informe en Mac The Knife ("Mac el Navaja") publicado en MacWEEK, en el que se declaraba que Apple deseaba adquirir el Sistema Operativo BeOS, al menos en parte, para obtener ingresos como desarrollador de BeOS, y editor de otros productos de BeOS. Gonzales declara terminantemente que Be no esta dispuesta a alianzas de este tipo.

<http://product.info.apple.com/pr/press.releases/1997/q1/961031.pr.rel.macos.html>
<http://www.macintouch.com/beknife.html>

Sin embargo, al igual que los intentos llevados a cabo por Apple para poner en claro sus planes acerca del sistema operativo, estas reacciones oficiales han generado mas preguntas que respuestas -lo que Apple dice queda eclipsado por lo que Apple no esta diciendo. Apple no ha negado estar llevando negociaciones de compra con Be; igualmente, Apple no ha negado estar considerando un sistema operativo híbrido edificado sobre el micronúcleo de Copland, con la capa de aplicaciones de Be. Agrégale a esto un artículo en el diario San Francisco Chronicle de hoy, según el cual Apple busca activamente encontrar (y posiblemente despedir) empleados que han originado la filtración de informaciones y de rumores, y obtienes lo que puede ser descrito como una situación insostenible de relaciones públicas. Hasta la fecha, la declaración mas definitiva de Apple, acerca de sus planes relativos al sistema operativo, es que tiene la intención de emitir una declaración definitiva "a principios de 1997". Desafortunadamente, si siguen los rumores como hasta la fecha, lo único que conseguirá esta postura de Apple es empeorar una situación que ya es mala.

<http://www.sfgate.com/cgi-bin/chronicle/article.cgi?file=BU9425.DTL&directory=/chronicle/archive/1996/11/02>

Por el momento, esta la cosa demasiado turbia para poder decir qué va a resultar de todas estas habladurías. Sin embargo, Apple y Be tienen motivos para hablarse, que poco tienen que ver con que Apple compre o no el sistema operativo de Be. Be podría tener un interés significativo en el "middleware" de Apple (como QuickTime y QuickDraw 3D), y Apple desearía que Be portara al Power Macintosh el sistema operativo BeOs, bajo el logo de Apple o no.

Entretanto, Be sigue adelante con una versión de desarrollo del BeOS para Power Macintosh (que será incluida gratis con el numero de Enero de la revista Mactech), y están apareciendo discusiones técnicas acerca de las posibilidades reales del BeOS en máquinas Mac. Tan sólo podemos esperar que Apple y Be comprendan ambas que su silencio no hace más que fomentar especulaciones injustificadas, y que ambas deberían asumir el control de la situación, en vez de dejarse controlar por la situación.

<http://www.mactech.com/>
<http://www.macweek.com/mw_1036/news_mac_beos.html>


Nisus Writer Cumple 5

por Tonya Engst <tonya@tidbits.com>

[Juego de palabras: el verbo "turn" significa "convertirse", o "alcanzar la edad de...", refiriéndose a que hasta la fecha el tratamiento de textos Nisus Writer estaba en su versión 4.xx, 4.16 para más exactitud. -Charly]

Esta semana, la empresa Nisus Software tiene la intención de iniciar la venta de Nisus Writer 5.0, la más reciente versión de su tratamiento de textos. A pesar de que hay una panda de mejoras importantes del conjunto y de la interface del programa, Nisus se enorgullece más que nada del hecho que su versión para Power Mac es una de las primeras aplicaciones que funcionan como un recipiente de OpenDoc. Nisus Writer se lleva igualmente la palma con su apoyo de arrastrar y soltar para selecciones no contiguas.

La nueva versión soporta varios estándares Macintosh, incluyendo Internet Config, Guía Apple, AppleScript (Do Script y un modesto conjunto de Nisus Writer), un robusto arrastrar y soltar, Macintosh Easy Open, impresión QuickDraw GX, y el conjunto Word Services para utilidades de tercera parte, como son verificadores de ortografía y de gramática. Tengo particular interés en comprobar los cambios en las capacidades de HTML de la nueva versión. Además los usuarios Nisus de idiomas no latinos (salvo los que usan la versión Hebrea de Nisus, o el sistema operativo MacOs Hebreo) apreciarán que ya no es necesario el uso de una llave hardware (dongle). Llamado "llave de idioma" por Nisus Writer, el "dongle" es un dispositivo especial que se enchufa en el puerto ADB (Apple Desktop Bus). Sin este dispositivo, Nisus Writer funciona en un modo limitado de demostración (ver TidBITS-170).

[Soy usuario de la versión hebrea de Nisus Writer, y por lo tanto puedo dar algunas explicaciones más. Dicho "dongle" se puede enchufar entre el teclado y el ordenador, entre el ratón y el teclado, y, según Nisus, se puede enchufar por si sólo en uno de los dos puertos ADB del ordenador -en ordenadores que tienen dos ADB separados. Si este dispositivo no está enchufado -o está mal enchufado- el Nisus Writer no funciona en absoluto para el idioma hebreo, pero funciona con todas las de la ley para el idioma inglés. - Charly]

Nisus Software recomienda un Macintosh con procesador 68020 como mínimo, y Sistema 7.0 o posterior, a pesar de que ciertas características requieren una versión posterior del sistema. Para la versión 68K se necesitan 4 MB de memoria de programa, y para la versión Power Mac, 2100K usando memoria virtual o RAM Doubler, o 5100K sin ellos.

La actualización cuesta en EE. UU. 89 dólares si deseas un manual impreso; o 69 dólares usando una versión Acrobat del manual. Hay un descuento de 10 dólares si te actualizas hasta el 22 de Noviembre de 1996.

<http://www.nisus-soft.com/5.0_features.html>

Nisus Software -- 800/890-3030 -- 619/481-1477
619/481-6154 (fax) -- <info@nisus-soft.com>


Mitos y Mentiras de la Distribución

por Alexander Seropian <theman@bungie.com>

Cuando fundé Bungie Software, todo lo que quería hacer era escribir un juego de ordenador y venderlo, como vendía helados durante el verano cuando estaba en quinto grado o mis apuntes de química en la universidad. Mi visión ingenua tenía una simplicidad elegante, una clase de inocencia comercial.

No pasó mucho antes de que esa inocencia fuera traicionada por la larga lista de vendedores, distribuidores, detallistas y compañías de venta por correo que estaban más que impacientes por poner sus mugrientas manos en mi tarta. Bueno, no me malinterpretéis: no podríamos haber llegado hasta dónde estamos, o ir hacia donde vamos sin estos canales. Pero hay un montón de cosas en la trastienda de las que los clientes rara vez se dan cuenta.

Bungie vende a muchas clases diferentes de clientes. Vendemos directamente al usuario final, a compañías de venta por correo (a quien los clientes pueden comprar) y a grandes distribuidores (que revenden a las tiendas donde compran los clientes). Vender directamente al usuario final es un proceso simple, pero la distribución al detall es más complicada.

Canal 1: Ventas al Usuario Final (fácil)

A) Bungie pone un anuncio.

B) El cliente ve el anuncio y compra el producto.

C) Bungie envía el producto al cliente.

El paso A puede ser un anuncio en una revista, correo directo, carta publicitaria, sitio Web, demo, etc.

Canal 2: Venta por Correo (más difícil)

A) Bungie envía un producto a una compañía de venta por correo para su evaluación. Si es aprobado, Bungie no tiene que hacer esto nunca más. (Esto no pasó con la mayoría de las compañías de venta por correo hasta que publicamos Pathways Into Darkness).

B) Bungie compra un anuncio. Eso es correcto, Bungie no vende un producto a las compañías de venta por correo. Las compañías de venta por correo tienen agentes comerciales, cuyo trabajo es vender anuncios a Bungie (los agentes comerciales también tienen comisión).

Aquí la trampa es que Bungie debe comprar el anuncio dos o tres meses antes de que salga el anuncio, por lo que un catálogo para diciembre se reserva en octubre. Como sabéis, planificar nuevos productos puede ser difícil, y a las compañías de venta por correo, por ley, se les requiere que estimen las fechas de envío, por lo que ellas frecuentemente dicen "dos semanas" incluso cuando Bungie dice "no lo sabemos".

C) La compañía de venta por correo envía a Bungie un pedido. Esto no sucede a menos que se haga el paso B.

D) El cliente ve el anuncio y compra el producto a la compañía de venta por correo.

E) Si una compañía de venta por correo compra demasiado, entonces devuelve el producto. Eso es correcto, en realidad ¡nadie compra el producto a Bungie! Todo es en depósito. Si una compañía de venta por correo no lo vende, el producto es devuelto a Bungie. Recordad esta lección, se repite luego.

Notas Especiales: Con el software de entretenimiento, una compañía de venta por correo obtiene la mayor parte de su beneficio de la venta de anuncios, no de la venta del producto. Una página entera de anuncios en uno de los grandes catálogos para Mac cuesta unos 25.000 dólares (¡multiplica eso por 150 páginas y te saldrán algunos grandes números mensuales!) En un mes dado, Bungie puede pagar 9.000 dólares por un anuncio. Para que la compañía de venta por correo obtenga más que eso tendría que vender cerca de 1.200 unidades de producto ese mes, lo que sólo pasa por Navidad. Consideremos a MicroWarehouse, una compañía con que cotiza en bolsa que hace un negocio de cerca de 750 millones de dólares al año. Producen cuatro catálogos con un total de 600 páginas de anuncios al mes. Esto genera unos descomunales 180 millones de dólares por año. Los ingresos restantes (570 millones de dólares) se generan por la venta de productos y dejan sólo un 20 por ciento de margen. Esto pone los ingresos en 180 millones de dólares por venta de anuncios y 114 millones de dólares por la venta de productos. Recordad esta lección, se repite luego.

Canal 3: Distribución al Detall (extra difícil)

A) Bungie envía un producto a un distribuidor para su evaluación. El distribuidor dice: "¿Bungie quién?"

B) Bungie gasta tiempo y un montón de dinero intentando hacerse un nombre para que Bungie pueda volver al distribuidor con una base de clientes establecida.

C) Repetir los pasos A y B cuantas veces sean necesarias.

D) Finalmente, el distribuidor ofrece a Bungie un contrato con las siguientes opciones:

E) Bungie intenta negociar, pero acaba tragando como el resto de desarrolladores de software y firma el contrato.

F) El distribuidor dice: "OK, para colocar tus productos en la Tienda al Detall X, debes gastar 5.000 dólares en su catálogo de tienda". E incluso mejor: "Debes pagar 25.000 dólares para estar en la cabecera." (Se refiere a que el producto esté situado en la cabecera de los pasillos, dónde resulta más fácil que sea visto.) Eso es correcto, chicos (esta es otra lección importante): cada vez que caminéis por una tienda y veáis 100 copias de Mutant Death Machine apiladas al final del pasillo, no es porque la tienda piense que el juego tiene éxito. Es porque el editor pagó un montón de pasta para colocarlo ahí. Y la tienda se queda esa pasta como beneficio.

G) Bungie vende algunos productos al distribuidor.

H) Entonces Bungie se da cuenta que para competir con todo el otro software que el distribuidor vende, tenemos que sobornar a los agentes comerciales. Esto se llama poner el cazo. [He escogido esta expresión ya que se utiliza bastante, al menos en Galicia, aunque supongo que muchos de vosotros utilizareis otra distinta, pero supongo que captáis la idea. - Wicho]. Entonces es cuando Bungie dice: "OK, te daré un dólar por cada unidad que vendas a una tienda". Alternativamente, tenemos que decir al distribuidor que le daremos un descuento del 5 por ciento si venden cierta cantidad.

I) OK, aquí va la mejor parte: el distribuidor va a la bancarrota debiendo a Bungie una tonelada de dinero.

Vale, todo esto suena como un montón de quejas injustificadas de una compañía que ha hecho un montón de pasta [de nuevo, una expresión común por aquí. -Wicho] vendiendo un gran juego, y sí son quejas. Pero, ¿no estaría bien si vender software fuera como vender polos en un día caluroso de verano?

[Alexander Seropian es CEO - el jefazo - y Fundador de Bungie Software y constantemente está evolucionando el rol de su trabajo empleando a personas con talento para trabajar con él. A la larga habrá suficiente gente inteligente a su alrededor de modo que él podrá estar sentado todo el día sin hacer nada].


Servicios de Directorio en el Mac

por Adam C. Engst <ace@tidbits.com>

Hace algún tiempo escribí un artículo acerca de la falta de servicios de directorio en el Macintosh para MacWEEK, y como es habitual en las publicaciones en papel, sentí que no podía incluir toda la información que yo tenía en el artículo. Por eso, he aquí otra pasada sobre el asunto desde un punto de vista bastante diferente.

<http://www.macweek.com/mw_1035/opinion_working_net.html>

Todo empezó cuando pregunté a mi editor en MacWEEK si podría escribir sobre el uso de servidores de correo electrónico de Internet en una intranet. Encuentro que las intranet son muy divertidas, ya que todo lo que tienen es que utilizan protocolos estándar y programas de Internet, y todavía son de algún modo grandes noticias en las publicaciones comerciales. Sin embargo, el correo electrónico es uno de mis temas favoritos, y ya que nosotros mantenemos una gran lista de correo con TidBITS, tenemos un conocimiento profundo de las limitaciones de la mayor parte de los programas de correo con pasarela hacia la Internet. En muchas situaciones en las que una oficina tiene conexión a Internet es más fácil, barato y cómodo hacer funcionar un verdadero servidor SMTP/POP que algo como QuickMail, cc: Mail o FirstClass.

Hay bastantes servidores SMTP/POP completos para el Mac en este momento, desde el gratuito Apple Internet Mail Server (AIMS) hasta CommuniGate, la navaja del Ejercito Suizo de los servidores de correo de Stalker Software, a SonicMail de Sonic Systems. Para oficinas que no estén todavía conectadas a la Internet, Claris Office Mail habla SMTP y POP con clientes como Eudora y Emailer, y UUCP para salir hacia la Internet (ver TidBITS-es-336). También hay un nuevo servidor de correo SMTP/POP para el Mac llamado RingTwice en fase de prueba beta, pero parece que no tiene capacidades de servicios de directorio. Añade a todo esto los planes de Tenon Intersystem para realizar un servidor industrial basado en PostOffice, y tendrás un amplio abanico de opciones.

<http://www.stalker.com/>
<http://www.sonicsys.com/>
<http://grant.media-gn.nl/r2x/index.html>
<http://www.tenon.com/>

Sin embargo, como yo no trabajo en una gran organización, hay un problema que no había anticipado cuando escribí aquel artículo: los servicios de directorios. ¿Cómo puedes buscar la dirección de correo de alguien en tu gran organización? Me sorprendió el gran número de comentarios sobre ese tema, dado que yo siempre consideré a la Internet como mi "gran organización", y en la Internet no hay una forma garantizada de encontrar direcciones de correo electrónico. (Hay varios intentos con diverso éxito; los enlaces bajo "Finding people" [Buscando gente] en la página principal de Internet Starter Kit for Macintosh te llevan a la mayoría de ellos).

<http://www.tidbits.com/iskm/>

Asumamos que todo el mundo en una gran organización vive y muere por el listín de direcciones de su programa de correo electrónico de Red Local. Yo no he usado QuickMail desde 1989, y nunca he visto cc:Mail en persona, pero parece improbable que sus listines de direcciones contengan algo más que campos para el nombre y para la dirección de correo. ¿Qué pasa si un listín carece de campo para teléfono, fax o dirección de correo convencional? ¿Y quién se encarga de conseguir y rellenar toda esa información para la gente de la red? Estoy seguro de que las organizaciones intentan manejar el asunto - una persona que ha trabajado en varias publicaciones grandes decía que siempre intentaban mantener una base de datos de contactos de toda la organización en NowContact o algo similar, pero estas bases de datos siempre acaban cayendo en datos incorrectos y otros problemas. En otras palabras, sospecho que las soluciones existentes en los programas de correo de Red Local no siempre solucionan la totalidad del problema.

Soluciones Existentes -- Dicho esto, ¿cómo podemos resolver el problema de la carencia de servicios de directorio para los actuales servidores de correo electrónico de Internet? Hay muchas posibilidades, algunas de las cuales dependen de qué servidor de correo electrónico y qué programa cliente utilices. El problema se divide en tres partes: manejar la información en el servidor, manipular la información en el medio y buscarla en el cliente.

De los servidores de correo de Internet para el Mac, sólo CommuniGate tiene una funcionalidad de listín incorporada (aunque sólo es accesible mediante el programa cliente CommuniGator), y puedes exportar el listín a los usuarios locales en forma de archivo de texto tabulado. Esto no es posible en SonicMail o en Claris Office Mail, sin embargo, y solo es posible para el AIMS con el programa gratuito MailShare Loader, disponible únicamente en la URL de abajo:

<http://www.fairbanks.org/pages/fcdSite/sharedSoftware/SoftwareDirectory.html>

Si creas usuarios tanto en AIMS como en CommuniGate, exportar una lista a un archivo de texto tabulado te ofrece una variedad de posibilidades. Mi inclinación sería importarla en una base de datos personal hecha con File Maker Pro o similar o en NowContact. Tendrías que hacer algo de trabajo para ajustar los filtros de importación (o incluso para manipular el archivo de texto primero). Una vez que tienes a tus usuarios en la base de datos, puedes añadir campos no soportados por el servidor de correo, ordenar la lista de muchas formas, y por supuesto, exportarla en diversos formatos.

<http://www.nowsoft.com/products/products.html>

Una posibilidad es simplemente poner la lista a accesible a todo el mundo en la compañía.Esto podría resultar en dificultades financieras si está implicada una licencia de empresa para una base de datos de contactos, aunque una base de datos de FileMaker Pro podría utilizarse como autoejecutable. Tanto FileMaker Pro como Now Contact son suficientemente guionizables como para que cualquiera pueda escribir un guión para enviar correo electrónico a través de un cliente de correo guionizable como Eudora. No soy un aficionado a las soluciones con guiones precarios, sin embargo, y considero esto como una chapuza temporal.

Estoy más a favor de exportar la lista de usuarios de la base de datos en un par de formatos posibles. Si tienes una licencia de empresa para Eudora Pro 3.0, puedes exportarla a un archivo de apodos (Nicknames) de Eudora, ponerlo en un servidor, y colocar un alias de este archivo en la carpeta Nicknames Folder (Carpeta de Apodos). Eudora Pro 3.0 maneja los alias de estos archivos de apodos perfectamente, aunque podrías querer bloquear el archivo original para evitar cambios no autorizados. Por eso, si utilizas Eudora Pro, esto te da de golpe un listín de direcciones de toda la organización, completo con los números de teléfono y direcciones postales. Esta técnica no funcionará con Eudora Light, que sólo maneja un único archivo de apodos.

Como alternativa, ¿que tal si lo exportamos a una página Web? El HTML es lo bastante sencillo como para que no sea difícil convertir un archivo de texto exportado en HTML con una macro de Nisus Writer u otra herramienta de texto. Lleva el concepto un poco más allá con un CGI como Tango, WEBFM, ROFM, o Lasso, y puedes vincular tu base de datos directamente con tu Intranet o la Web.

<http://www.everyware.com/Products/Tango/tango.html>
<http://www.macweb.com/webfm/>
<http://rowen.astro.washington.edu/>
<http://www.blueworld.com/lasso/>

Y, para evitar ser acusado de olvidar muchas más posibilidades, hay varios servidores Web que incorporan bases de datos que podrían hacer todo el trabajo en los momentos de inactividad. Las posibilidades son Web Server 4D, NetWings y Webink.

<http://www.mdg.com/>
<http://www.netwings.com/>
<http://www.webink.com/>

Poner la información disponible en una página Web es una gran idea, pero predispone a la gente a utilizar los mediocres clientes de correo electrónico de los navegadores Web. Si te gusta el cliente de correo de Netscape Navigator estupendo, pero puedes ajustar Navigator para que los enlaces de correo (mailto) sean pasados a un programa diferente. Simplemente copia este pequeño guión AppleScript en el Editor de Guiones, cámbialo de forma que que coincida con el nombre de tu copia de Netscape y el código de creador de tu programa de correo (si no es Eudora, como en el de abajo), y ejecútalo. Para ser sincero, no estoy seguro de qué otros programas de correo pueden trabajar con Navigator de esta forma, aunque las betas de Eudora Light 3.0.1 parecían hacerlo.

 tell application "Netscape Navigator 3.0"
    register protocol "CSOm" for protocol "mailto:"
 end tell

Sin entrar en los matices de crear guiones para los navegadores Web, esta técnica debería funcionar con Microsoft Internet Explorer y con Spyglass Mosaic, aunque puedes necesitar ejecutar el guión cada vez que lances el navegador. Si necesitas restaurar el comportamiento por defecto de tu navegador, cambia "CSOm" al código de creador de tu navegador ("MOSS", en el caso de Netscape) y ejecuta de nuevo el guión. Si usas Eudora Light 1.5.4, puedes ajustar el guión para utilizar la aplicación Eudora GURL Helper que viene con Internet Config en vez de Eudora Light.

<http://www.share.com/peterlewis/ic/index.html>

Finalmente, aunque carece de elegancia y de integración con otros programas de correo que no sean Eudora, siempre está el protocolo Finger. Finger ha estado funcionando durante mucho tiempo y puede utilizarse para hacer disponible la información de servicios de directorio. Hay un par de servidores Finger (como FingerToys de Acme Technologies y Daemon de Peter Lewis) y clientes Finger (incluyendo Finger de Peter y la pila HyperCard Finger, por no mencionar Eudora Light y Pro), pero nunca he oído que nadie haya utilizado Finger para resolver problemas de servicios de directorios, lo que me lleva a pensar que no es realmente una solución viable.

<http://www.acmetech.com/ftoys.html>
<http://www.share.com/peterlewis/daemon/index.html>
<http://www.share.com/peterlewis/finger/index.html>
<ftp://ftp.tidbits.com/pub/tidbits/tisk/inet/finger-20-hc.hqx>

Soluciones Futuras -- Es divertido inventar estos apaños, pero no son la mejor forma de resolver el problema de los servicios de dicrectorio. Para eso, creo que necesitamos soporte para un protocolo de servicios de directorio en los servidores de correo electrónico pra Mac o un enlace con un servidor de servicios de directorio genérico.

Ona posibilidad es el protocolo Ph que el autor de Eudora, Steve Dorner, desarrolló. Es un protocolo simple basado en texto que da la cantidad suficiente de información y que ya es soportado por Eudora y el cliente gratuito Mac Ph de John Norstadt.

<ftp://ftp.tidbits.com/pub/tidbits/tisk/inet/mac-ph-12.hqx>

Nadie ha desarrollado todavía un servidor Ph (cuyo nombre correcto es servidor qi) para el Mac, lo que ha demostrado ser un obstáculo para que Ph sea más aceptado. Los rumores dicen que el soporte para Ph estará en una futura versión de CommuniGate y en AIMS 2.0, así que a lo mejor Ph goza de un renacer.

Por muy atractivo que Ph sea, gracias a su facilidad de implementación y estar basado en texto, otro protocolo dsiferente tiene el apóyo de la mayoría de las grandes empresas. LDAP (Lightweight Directory Access Protocol, Protocolo Ligero de Acceso a Directorios) comenzó su vida en la Universidad de Michigan como un subconjunto del protocolo de acceso a directorios X.500. El desarrollador de LDAP, Tim Howes, y otros dos en la Universidad de Michigan que trabajaban en el proyecto trabajan ahora para Netscape Communications. Sin que haga faltas decirlo, Netscape está a favor de LDAP, y muchas otras grandes empresas también.

El soporte en clientes Mac para LDAP viene bejo la forma de un programa de la Universidad de Michigan llamado maX.500, aunque Gavin Eadie está trabajando allí en un navegador LDAP para CyberDog en forma de Live Object. Esos programa practicamente resuelven el asunto desde el punto de vista de los clientes, pero para que un protocolo de servicios de directorio gane una amplia aceptación debe estar integrado en todos los clientes de correo electrónico principales. LDAP es más complejo que un simple protocolo basado en texto como Ph, lo que hace que soportarlo en un cliente de correo electrónico sea más difícil. De forma clásica, Steve Dorner dijo, "Esta tremenda complejidad es una de las razones por las que X.400 y X.500 han perdido la batalla, y la Internet ha ganado. LDAP es la venganza de las corporaciones."

<ftp://terminator.rs.itd.umich.edu/x500/max500/max500-2.1.1.hqx>

Puede que LDAP sea una venganza corporativa contra los programadores, pero sin soporte por parte de los principales clientes de correo electrónico para Mac y algunos servidores LDAP para Mac (que todavía no han dado señales de existir), es difícil ver cómo LDAP podría entrar de manera significativa en el mundo Macintosh. Con soporte suficiente, podría ser la solución por la que mucha gente está esperando; hasta entonces, Godot podría llegar antes.

Soluciones a Largo Plazo -- La solución ideal a este problema es tener los servicios de directorio dentro del Mac OS. De hecho, el denostado PowerTalk tenía algunas de esas capacidades.

Es irónico - PowerTalk fue un fracaso como tecnología para la gestión del correo electrónico porque Apple ignoró a la mayoría del mundo del correo electrónico mientras PowerTalk estaba en desarrollo. PowerTalk también sufrió de rarezas arquitecturales y de interfaz, pero he mantenido un cierto número de conversaciones últimamente que acabaron en "Por supuesto, PowerTalk lo hacía." PowerTalk tenía una especie de base de datos a nivel del sistema operativo, soportaba servicios de directorio a nivel del sistema, y tenía la funcionalidad de las llaves que simplificaban la tarea de mantener numerosos IDs de usuarios y sus claves para los servidores. Esas tecnologías - junto con el sustituto de PowerTalk para el embarazoso Selector - serían bienvenidos hoy, simplemente con que no hubieran traido consigo unos grandes requerimientos y un cliente de correo electrónico apenas utilizable.

Cuando Apple dejó PowerTalk, recuerdo comentarios acerca de cómo la tecnología no desaparecería por completo, sino que sería dividida en partes e implementada de otra forma en una futura versión del Mac OS. Quizás podamos esperar que alguna de esas tecnologías aparezca en futuras versiones del Mac OS - cualesquiera que sean.


Las publicaciones y sitios Web no comerciales pueden reproducir o enlazar con nuestros artículos si se dan los créditos completos. Otros por favor contactad con nosotros. No garantizamos la exactitud de los artículos. Caveat lector. Los nombres de publicaciones, productos y compañías pueden ser marcas registradas de sus compañías

Número Anterior | Lista de Números | Página Principal de TidBITS | Siguiente Número