Número Anterior | Lista de Números | Página Principal de TidBITS | Siguiente Número
Si quieres anáisis, ¡nosotros los tenemos! Apple y el Macintosh siguen girando en un remolino de rumores y especulaciones, esta vez acerca de las licencias de clónicos. A pesar de la confusión añadida al asunto por Apple y Power Computing, Adam intenta esclarecer la situación. También esta semana, nos traemos a casa la lista de distribución de TidBITS en alemán, compartimos respuestas al tema del mercado de los medios de comunicación relacionados con el Macintosh, y recordamos a los desarrolladores que el software debería aspirar a la simplicidad.
Apartados:
Copyright 1997 TidBITS Electronic Publishing. Todos los derechos reservados.
Información: <info@tidbits.com>
Comentarios: <editors@tidbits.com>
Este número de TidBITS está patrocinado en parte por:
APS Technologies -- 800/443-4199 -- <sales@apstech.com>
Compatibles Mac OS M*Power y magníficos dispositivos de almacenamiento.
Listas de precios e información de productos APS: <http://www.apstech.com/>
Northwest Nexus -- 206/455-3505 -- <http://www.halcyon.com/>
Servicios Internet Profesionales. <info@halcyon.com>
¡Recuerda Esto! En repuesta a mi pregunta retórica de si hay algo malo en Conflict Catcher (ver TidBITS-es-393), L. Carl Pedersen <l.carl.pedersen@dartmouth.edu> comentó que ya es bastante malo el simple hecho de que una herramienta tan elaborada como Conflict Catcher sea útil y necesaria. La tecnología debería hacer nuestras vidas más fáciles, y aunque no hay ninguna duda de que la tecnología nos permite hacer muchas más cosas que nunca (algo como TidBITS, por ejemplo, es inconcebible sin ordenadores, programas, y tecnologías de comunicación baratos y potentes), perdemos demasiado tiempo en el mantenimiento, detección de problemas, y actualizaciones. Aquellos que diseñan hardware, programas, y sistemas de comunicaciones deberían tener siempre presentes la elegancia y la sencillez.
De Nuevo en Marcha -- Tras un periodo en el que la vida real nos ha impedido desarrollar nuestra labor de traducción de TidBITS al español con la dedicación necesaria, esperamos poder recuperar la normalidad partir de ahora. Para ello hemos decidido retomar la traducción de los números más recientes como tarea prioritaria, de ahí el salto entre el último número publicado en español, TidBITS-es-376, y éste. Iremos traduciendo los números que faltan lo antes posible.
Disculpad las molestias que os haya podido causar esta interrupción. [Wicho]
por Adam C. Engst <ace@tidbits.com>
Sprechen Sie Deutsch? Si es así, tal vez desees suscribirte a nuestra nueva lista de distribución para la versión alemana de TidBITS. La traducción al alemán, hábilmente conducida por Walter J. Ferstl, empezó en diciembre de 1995 y es una de las que llevan más tiempo funcionando. Sin embargo, acabamos de hacernos cargo de su lista de distribución, donde permanecerá el tiempo que haga falta.
<http://www.carrier.co.at/res/mac/tidbits/>
Para suscribirte a la lista de TidBITS en alemán, envía un mensaje de correo electrónico a <tidbits-de-on@tidbits.com>. Como puedes suponer, para borrarte de la lista (o cambiar de dirección, lo que requiere darse de baja desde la antigua dirección y suscribirse de nuevo desde la nueva), debes enviar un mensaje de correo electrónico a <tidbits-de-off@tidbits.com>.
Los Viejos Macs Nunca Mueren -- Aunque usamos ListSTAR de StarNine para la lista principal de TidBITS (unos 50.000 suscriptores activos), hemos decidido llevar la lista alemana de TidBITS, mucho más pequeña (actualmente unos 1.000 suscriptores) y las futuras listas para otras traducciones utilizando LetterRip 2.0, de Fog City, sobre nuestro Mac más antiguo, un SE/30 con 20 MB de RAM y 105 MB de disco duro. Además de LetterRip, en el SE/30 corren los servidores de Now Up-to-Date y Now-Contact, de Now Software, QuickDNS Pro de Men & Mice, PageSentry Pro de Maxum y LaserWriter Bridge de Apple. Eso es impresionante para una máquina tan vieja.
<http://www.starnine.com/liststar/liststar.html>
<http://www.fogcity.com/>
<http://www.nowsoft.com/>
<http://www.menandmice.com/>
<http://www.maxum.com/PageSentry/>
<ftp://ftp.info.apple.com/Apple.Support.Area/Apple.Software.Updates/US/Macintosh/Networking-Communications/Other_N-C/LT_and_LW_Bridge_2.1.sea.hqx>
Nos decidimos por LetterRip porque nuestra solución híbrida ListSTAR/FileMaker Pro para la lista principal de TidBITS funciona mejor cuando controlamos de forma local tanto el mantenimiento de la lista como la distribución de números. Dado que los coordinadores de la traducción no terminan necesariamente cada ejemplar en un día concreto, creímos que lo mejor sería que ellos pudieran distribuir el número sin necesidad de coordinarlo con nosotros ni con nuestra base de datos. En la decisión ayudó el hecho de que preparar una lista en LetterRip es verdaderamente simple y te lleva unos dos minutos. ListSTAR no es difícil, pero su impresionante flexibilidad hace que la preparación, pruebas, y revisión de una nueva lista sean más trabajosos.
Espejos en el Extranjero -- El servidor Web de la versión alemana de TidBITS reside en Austria, donde se encuentra disponible para los lectores europeos. Además, aquellos de vosotros que no estáis en Norteamérica ni Sudamérica habréis notado que las otras traducciones y la versión inglesa de TidBITS coexisten en nuestro servidor principal de Web en Seattle, basado en un Performa 6400, además de hallarse en espejos por todo el mundo [Un espejo es un servidor con contenido idéntico al servidor original pero situado en otro lugar. -Lluc]. Si estás en Europa, Asia o Australia y no obtienes buen rendimiento desde nuestro servidor Web, un espejo puede ser una mejor elección (repasa la página principal de cada traducción para obtener una lista actualizada de espejos). Webmedia, una organización austríaca sin ánimo de lucro, mantienen un espejo con los ejemplares recientes en Inglaterra, y SVMMac tiene un espejo completo en París, Francia. Además, el Centro de Investigación de las Ciencias Sociales de la Universidad de Hong Kong mantiene un espejo en Hong Kong para los lectores asiáticos, y Sensei Consulting proporciona un archivo de números atrasados en Australia.
<http://www.tidbits.com/about/translations.html>
<http://www.tidbits.com/about/sites.html>
por Adam C. Engst <ace@tidbits.com>
Hay temas que nunca desaparecen. La gente obviamente se siente muy cercana a todo lo que rodea a los medios de comunicación del mundo Macintosh y a cómo pueden afectar a nuestro entorno. Hemos pensado que sería interesante compartir las siguientes notas antes de dejar el tema por un tiempo.
Graeme Challis <g.challis@bendigo.latrobe.edu.au> nos comentó que a pesar de que cuando escribimos acerca de la fusión Macworld/MacUser dijimos que aquello sólo iba a afectar a las publicaciones norteamericanas, las ediciones australianas de Macworld y MacUser también han decidido unirse. Esto no es ninguna sorpresa, porque las versiones internacionales de Macworld y MacUser tienden a tener una circulación menor y a enfrentarse con problemas similares en lo concerniente a los beneficios. Es ciertamente posible que se produzcan otras fusiones, aunque todavía no hemos tenido noticias definitivas de ningún otro caso.
Adrian <kat12@dial.pipex.com> escribe:
Soy del Reino Unido y compro (o, más bien dicho, compraba) la edición americana de MacUser y cierta selección de revistas inglesas. Compro la revista americana porque aquí no suelo encontrar información tan completa y actualizada. Pero también compro revistas inglesas porque incluyen unos CD-ROM fantásticos. Cada vez que aparece nuevo software en Internet, mi principal revista inglesa sobre Macintosh (MacFormat) lo incluye en su CD-ROM gratuito. Tengo una extensa colección de CD-ROMs de revistas de los dos últimos años. Cuando necesito cualquier programa, hago una búsqueda y normalmente lo encuentro y copio del CD en vez de tener que pasarme 15 minutos en Internet intentando bajármelo. [Algo que no es tan fácil de hacer en los países que no son Estados Unidos. -Adam] Tengo medio terabyte de datos esperando ser usados gracias a MacFormat. Quizá el nuevo Macworld pudiera intentar algo en la misma línea.
<http://www.futurenet.com/macweb/>
MacHome Journal puede no ser tan conocida como alguna de las revistas más orientadas hacia los profesionales, pero bastantes personas nos han comentado que ofrece un buen nivel en cuanto a noticias e información del mundo Macintosh, y que está mejor orientada hacia los usuarios Mac principiantes que la mayoría de las otras publicaciones.
Neil Ticktin <publisher@mactech.com> de MacTech Magazine escribe sobre el comentario que hice acerca de que la mayor parte de las revistas obtienen sus ingresos mediante publicidad, algo en lo que también hay excepciones:
Tu comentario es bastante preciso para la mayoría de las publicaciones que están en la calle, pero lo dijiste de tal forma que parece que lo estuvieras afirmando como si fuera cierto para prácticamente todas las publicaciones (excepto los ejemplos que citaste). A causa de esto, he recibido mensajes de lectores preguntando "¿Por qué son tan altos los precios de la suscripción cuando en realidad conseguís el dinero de los anunciantes?" MacTech, por ejemplo, obtiene beneficios de tres fuentes distintas: suscripciones, anunciantes y el CD-ROM. Las ventas en quioscos son muy poco importantes, y la publicidad tampoco es ni de lejos nuestra principal fuente de ingresos."
Anuncios y Catálogos -- Los comentarios de Roy Leban acerca de los catálogos que rehusan vender productos de fabricantes que no se anuncian con ellos ha generado unas cuentas notas de gente que disiente sobre ese punto de vista y que han podido comprar fácilmente productos que no se encontraban en los catálogos. Además, ciertas compañías de venta por catálogo, como Developer Depot, afirma que vende cualquier producto apropiado (herramientas de desarrollo, en su caso) independientemente de que el fabricante se anuncie o no. Además, Steve Chambers <schamber@prius.jnj.com> escribe:
No puedo hablar por otras compañías de venta por catálogo, pero se por propia experiencia (cuatro años y medio en el departamento de soporte técnico) que MacWarehouse cuenta con una enorme cantidad de productos que están a la venta aunque nunca llegan a aparecer en el catálogo. Sin embargo, a lo que Roy puede estarse refiriendo es a la negativa del departamento de márketing de vender ciertos productos debido a cómo sea su percepción del mercado para dichos productos. En otras palabras: si el representante de márketing del catálogo no presiente que cierto producto vaya a ser beneficioso para la compañía, puede decidir no comercializar ese producto a menos que el fabricante contrate un anuncio. Y, créeme, esa publicidad es realmente cara.Roy Leban <royleban@akimbo.com> contesta:Es el mismo problema al que se enfrentan otros fabricantes cuando quieren entrar en nuevos mercados - competencia por el espacio en las estanterías de las tiendas. Cuestiones como por qué el producto está o no está en una pequeña tiendecita de la esquina o en un gran centro comercial. El hecho es que la gente que es propietaria de las estanterías tiene la sartén por el mango. Incluso si las tiendas de venta al por menor tuvieran una mayor cuota de mercado (como sucede en el mundo de los PC), Roy tendría el mismo problema -- poco espacio en el que mostrar sus productos, haciendo que resulte difícil para una pequeña compañía salir adelante en este mundo.
No puedo hablar de cómo las compañías de venta por catálogo tratan a otras empresas, pero no sé de ninguna compañía de este tipo que haya querido vender nuestros productos sin que previamente les compráramos espacio publicitario en sus catálogos. E incluso con la contratación de la publicidad, las compañías de venta por catálogo se negaban a comprometerse en todo lo relacionado con el stock y el producto en sí. Si comprábamos un anuncio, querían el pago por adelantado. Si compraban el producto, querían pagar en 60 ó 90 días, con garantía de que podrían devolvernos todo al mismo precio en cualquier momento.He hablado de este tema con gente de otras empresas como la mía. El presidente de una de ellas me dijo que ellos van anunciando de forma rotativa cada uno de sus productos de modo que así cada mes publican un anuncio. De esa forma, la compañía de venta por catálogo mantiene sus productos en stock. Si quitaran el anuncio cualquier mes, les devolverían todos sus productos.
Por supuesto, todo esto es un tema colateral al hecho de que parte del dinero de la publicidad haya pasado de las revistas a los catálogos y que por ello les haya hecho un daño tremendo -- lo que significa también una pérdida para los clientes/lectores. Lo que hemos conseguido a cambio son dos o tres catálogos al mes en vez de mejores revistas. Desde mi punto de vista, no es un buen cambio.
por Adam C. Engst <ace@tidbits.com>
A mi amigo Cary Lu, autor del primer libro sobre el Macintosh y colaborador de Macworld, le gusta contar como fue estrepitosamente abucheado por sugerir en la Expo Macworld en San Francisco de 1986 que Apple debería licenciar el sistema operativo de los Macintosh. ¡Qué diferente sería la reacción a su sugerencia hoy! Estoy sorprendido por la alharaca organizada en Internet respecto a los rumores (y muy pocos hechos comprobados) sobre licenciar el Mac OS a los fabricantes de clónicos. Permíteme intentar explicar lo que se sabe sobre esta situación y todo lo que ello significa.
Antecedentes -- En septiembre de 1994, Apple anunció que iba a licenciar el sistema operativo Macintosh a otros fabricantes, el primero de los cuales fue Power Computing en diciembre de 1994. De acuerdo con el documento en el que Apple explicaba su estrategia (Mac OS Licensing White Paper), la meta de Apple al licenciar el Mac OS era "contribuir a la proliferación de la plataforma Mac OS, beneficiar a toda la comunidad de usuarios del Mac OS, y ayudar a cubrir todas las necesidades de más y más usuarios."
El documento continúa: "Más específicamente, [licenciar el Mac OS] proveerá una elección más amplia de hardware en términos de precios, capacidades y disponibilidad. Ello también expandirá el alcance de las características únicas del Mac OS hacia nuevos grupos de usuarios y fomentará un continuado desarrollo de soluciones innovativas que enfoquen más y más necesidades."
[Estas páginas sobre licencias del Mac OS no han sido puestas al día en muchos meses y dado el presente embrollo, no me sorprendería verlas desaparecer en un futuro muy cercano. Declaraciones similares pueden ser encontradas en el informe de Resultados Financieros de Apple de 1996, que al ser un documento registrado no podrá desaparecer ni ser cambiado.]
<http://www.apple.com/licensing/strategy.html>
<http://www.apple.com/investor/96report/96financialresults.pdf>
En resumen, Apple pretendía que los fabricantes de clónicos expandieran el mercado del sistema operativo Mac en modos que Apple no había hecho, y que ofrecieran soluciones que no cuadran en el modelo de mercado de Apple. Por ejemplo, Apple lo ha hecho muy bien a la hora de vender Macs en el mercado de educación, pero no lo ha hecho tan bien en otros mercados más particulares, digamos en leyes o inmuebles. Igualmente, Apple no ha tenido mucho éxito vendiendo a instalaciones gubernamentales o grandes negocios. La esperanza de Apple era que los fabricantes de clónicos pudieran llenar los huecos en nuevos mercados y ofrecer soluciones (tales como configuraciones a medida) que no encajan el modelo comercial de Apple.
Desde la introducción de los primeros clónicos por parte de Power Computing, hemos visto algunas de esas metas cumplidas, pero las licencias para fabricar clónicos han demostrado ser problemáticas en otros modos. Por ejemplo, un número de fabricantes de clónicos, incluyendo Power Computing y el patrocinador de TidBITS APS, ahora permiten a los usuarios individualizar sus configuraciones, algo tan común en el mundo de los PCs clónicos. Eso es bueno, pero la alegada atracción por parte de Power Computing de algunos usuarios y parte del mercado de Apple ha levantado la alarma en Apple, dado que la intención de la compañía no era que los fabricantes de clónicos robaran ventas a Apple.
¿Qué Es lo que se Está Licenciando? -- Antes de que podamos analizar esta situación, primero debemos observar lo que se está discutiendo realmente. Apple tiene en la actualidad acuerdos de licenciamiento con los fabricantes de clónicos para el Mac OS 7.6. Gil Amelio, ex presidente de Apple, ha dicho que Apple cobraba muy poco por las licencias del SO porque los fabricantes de clónicos tenían también que licenciar hardware de Apple para poder hacer clónicos Mac. Esto es debido a que el diseño del hardware de Apple usa circuitos integrados propios, lo que impide a los fabricantes de clónicos crear máquinas con componentes estándar. De modo que, por cada clónico Mac fabricado, los fabricantes de clónicos tienen que pagar a Apple tanto por el Mac OS como por algún hardware. Es posible que Apple no esté ganando mucho en esas licencias pues la compañía quiso poner rápidamente en marcha el mercado de los clónicos Mac.
Sin embargo, varias cosas han cambiado desde aquellos tempranos días. Primero, el acuerdo de las licencias era para los sistemas operativos Mac 7.x, no para el Mac OS 8. Desde un principio, la intención era que las licencias Mac serían renegociadas cuando el OS 8 fuera publicado en (aproximadamente) 1997. Pero recuerda que allá por 1994 el Mac OS iba a ser el desdichado sistema operativo Copland, el cual fue abandonado en favor de Rhapsody, basado en el sistema operativo OpenStep comprado a NeXT a finales de 1996. De modo que hay discusiones sobre si el actual Mac OS 8--el cual, pese a ser una gran mejora, es una evolución del Mac OS 7.x, no el cambio arquitectural completo que Copland prometía-- debería contar como el Mac OS mencionado en el acuerdo de licenciamiento.
Segundo, en un esfuerzo por eliminar los aspectos propietarios del hardware Mac, Apple, IBM y Motorola crearon la Plataforma PowerPC, también conocida como CHRP (Common Hardware Reference Platform, Plataforma Hardware de Referencia Común). La especificación CHRP fue diseñada para permitir a los fabricantes de hardware construir sistemas que pudieran correr múltiples sistemas operativos sin requerir al fabricante del SO adaptar el SO a cada nueva plataforma. Sin embargo, IBM y Microsoft desistieron en su intención de crear versiones de OS/2 y Windows NT para CHRP, así que en este momento, básicamente, todo lo que una máquina CHRP puede hacer es correr el Mac OS sin que el fabricante tenga que licenciar ningún hardware de Apple. Por lo tanto, si recuerdas lo que estaba siendo licenciado inicialmente (el Mac OS y hardware Apple), verás que una vez que los fabricantes de clónicos puedan construir máquinas CHRP, sólo tendrán que licenciar el Mac OS.
[De nuevo, estas páginas sobre CHRP son bastante viejas y quizás no sobrevivan, si Apple decide eliminar información que podría ser usada para poner en duda cualquier decisión venidera respecto al licenciamiento de los clónicos.]
Los Desacuerdos -- Ahora puedes ver dónde está el conflicto.
Primero, Apple está preocupada porque piensa que los fabricantes de clones están llevándose parte de las ventas de Apple. Esto está definitivamente sucediendo en cierto grado, pero me sorprendería que Apple pudiera hacer para prevenirlo. Es posible que Apple esté tratando de deslizar algunas restricciones dentro del nuevo acuerdo de licenciamiento para prevenir un incremento en la canibalización de sus ventas de Apple.
Segundo, hay un debate sobre si el Mac OS 8 está cubierto bajo los acuerdos de licencia existentes, ya que no es el Mac OS 8 que fue inicialmente el prometido allá por 1994 y 1995. Este desacuerdo parece ser un asunto de la letra del contrato contra el espíritu del contrato. Apple está interpretando "Mac OS 8" de acuerdo a la letra del contrato (lo que es difícil de sostener, ya que en marzo 1997 Apple saltó desde el Mac OS 7.6.1 al 8.0 en vez de al 7.7 como estaba planeado inicialmente). Los fabricantes de clónicos prefieren el espíritu del contrato, pues dicen que "Mac OS 8," cuando fue escrito inicialmente, quería decir Copland, y dado que Rhapsody ha sustituido a Copland a todos los efectos, "Mac OS 8" debería ahora significar Rhapsody.
Tercero, con la llegada de CHRP (Motorola y UMAX mostraron Macs basados en CHRP en la Expo Macworld en Boston hace unas pocas semanas), los fabricantes de clónicos pueden ahora licenciar sólo el Mac OS y no el hardware propiedad de Apple. Apple no tiene problemas con eso pero quiere aumentar el precio de las licencias del Mac OS para compensar los artificialmente bajos precios originales.
Al final, todo se reduce al dinero. Apple no ve razón para tener que licenciar el Mac OS a los fabricantes de clónicos por una mísera suma, especialmente si los clónicos van a reducir las ventas de Apple. Si Apple pierde una venta por un clónico y recibe sólo un pequeño pago en concepto de licencia, eso es un serio golpe financiero. Dadas las recientes pérdidas de Apple, la compañía no necesita nuevos modos de perder dinero.
En el otro lado de la valla, los fabricantes de clónicos quieren pagar tan poco como sea posible por las licencias del Mac OS. El negocio de los clónicos está marcado márgenes muy ajustados. Los fabricantes de clónicos pueden pagar fácilmente cualquier precio que Apple fije, por supuesto, pero entonces deben pasar esos costes a los usuarios. Si los pagos de las licencias levantan los precios de los clónicos hasta el punto en el que no son competitivos, los fabricantes de clónicos desaparecerán.
Soluciones -- Poco de substancia ha ocurrido en el frente de las licencias de los clónicos últimamente, lo que ha hecho que la comunidad Macintosh haya entrado en un estado de frenesí. Considerando que Apple perdió su presidente y recientemente reemplazó a la mayoría de su consejo de administración, no estoy sorprendido de que las negociaciones vayan lentas. Pese a que algunos nuevos directores ya están en sus puestos y a que Steve Jobs parece estar actuando como la cabeza nominal de la compañía, todavía hay que contratar un nuevo presidente. No es razonable esperar que negociaciones tan delicadas tomen lugar a toda velocidad en un estado de turbulencia ejecutiva. Dicho esto, han sido propuestas un manojo de posibles soluciones.
La solución que la mayoría de la gente espera es que Apple y los fabricantes de clónicos lleguen a un compromiso en los pagos por licencia de modo que Apple gane lo suficiente como para justificar el programa de licenciamiento y que los fabricantes de clónicos paguen lo suficientemente poco como para mantener los costes bajos. Obviamente, si esto fuera tan simple, la tinta estaría seca en los contratos desde hace muchos meses. Yo sospecho que las diferencias en los precios (lo que Apple quiere cobrar frente a lo que los fabricantes de clónicos quieren pagar) son demasiado grandes para los dos lados como para dividir la diferencia y llegar a un acuerdo.
Algunos informes, basados en como está escrito un documento de Apple en el SEC (Securities and Exchange Commission) indican que Apple quizás esté considerando abandonar completamente el programa de licencias (aunque Apple continuaría cumpliendo los contratos existentes). Pese a que esta solución quizás tenga sentido considerando sólo una base financiera, la pesadilla de relaciones públicas que ello causaría sería sin duda aún más perjudicial. Apple acaba de poner un gran esfuerzo en unas relaciones públicas positivas con el anuncio de la alianza con Microsoft (ver TidBITS-es-392); destruir eso con una decisión que eliminaría los fabricantes de clónicos sería estúpido.
[En el texto del URL de abajo, busca "Mac OS licensing" para encontrar la sección relevante del archivo del texto de 142K en inglés.]
<http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/320193/0000320193-97-000014.txt>
Personalmente, me gustaría ver más negociación creativa. Por ejemplo, quizás Apple podría cobrar menos por los clónicos Mac vendidos en mercados nuevos o por soluciones hardware innovativas que no compitan con los Macs de Apple. O, quizás, los fabricantes de clónicos podrían prometer no ir por debajo de los precios de Apple cuando vendan en los mercados existentes de Apple, lo que permitiría a los usuarios tomar decisiones de compras basadas en otras variables, tales como el software incluido, configuraciones individualizadas o soporte técnico.
Han aparecido rumores que dicen que Apple planea comprar de nuevo las licencias del Mac OS de Power Computing, Motorola, y/u otras licencias. Yo supongo que eso es una posibilidad, pero una que tiene muy poco sentido para mi. Power Computing no va a cerrar sólo porque ya no puedan hacer más clónicos de Macintosh, de modo que ¿Por qué iba Apple a pagar unos 100 millones de dólares para convertir a Power Computing en un fabricante de PCs clónicos? Eso sí sería de locos.
Rumores, Reacciones, y Hechos -- La principal razón por la que no hemos escrito casi nada acerca de esta situación en TidBITS es que no ha habido casi noticias fehacientes nuevas acerca del tema. Los rumores y las especulaciones han corrido libremente, por supuesto, así como la retórica exagerada. Aquí van, entonces, respuestas a algunos de los rumores y creencias más comunes y a los pocos hechos reales.
El Presidente de Power Computing, Joel Kocher, quien trabajaba para Dell, el fabricante de clónicos PC, renunció la semana pasada, y se dice que fue porque insistía en que Power Computing demandase a Apple por incumplimiento de contrato, con lo que la junta directiva de Power Computing por lo visto estuvo en desacuerdo. El Presidente del Consejo y CEO, Stephen Kahng está de nuevo negociando con Apple. Power Computing es conocida por sus agresivas campañas de venta, pero sus intentos (¿estimulados por Kocher?) de poner a la comunidad Macintosh en contra de Apple en este asunto se han encontrado con resultados inciertos. Otros fabricantes de clónicos han llamado mucho menos la atención.
Apple notificó a los fabricantes de clónicos que no certificará maquinas CHRP (o máquinas basadas en el nuevo procesador PowerPC 750) como compatibles con Mac mientras revisan los acuerdos de licencia. Sin la certificación, los fabricantes de clónicos (notablemente Motorola, que sacará máquinas CHRP en Septiembre, por lo visto con o sin certificación) no podrán denominar a sus máquinas como Compatibles con Macintosh. Dados los roles de Motorola e IBM en el desarrollo y fabricación de los procesadores PowerPC y el mismo CHRP, no dar la certificación o soporte a CHRP no perece una decisión sencilla para Apple. No puedo imaginar que Apple se atreva a enojar a Motorola e IBM en ese sentido, ya que las compañías son dos de los más importantes socios de Apple.
Un área nebulosa es el asunto de la innovación. En su mayor parte, los fabricantes de clónicos no han hecho avanzar a la plataforma Mac en vías interesantes (aparte de usar circuitos integrados más rápidos antes de Apple). Esta falta de innovación ha causado conflictos con Apple, pero al mismo tiempo, Apple no ha dejado a los fabricantes de clónicos innovar en muchas formas, como por ejemplo en el mercado de los ordenadores portátiles. Dejar de certificar máquinas CHRP impediría a los fabricantes de clónicos, sobre todo a Motorola y a UMAX, la creación de nuevos e innovativos Macs.
Varias peticiones y llamadas a la acción han circulado por la Internet. Casi todas parecen estar a favor de los clónicos, lo que está bien, pero muchos ignoran el hecho de que no hay una solución fácil. La existencia de clónicos soluciona y a la vez crea problemas para Apple, y por mucho que yo y muchos de los usuarios de Macintosh queramos que los fabricantes de clónicos sobrevivan, pocos han considerado que sucedería a los fabricantes de clónicos si sus licencias dañan mucho a Apple. Después de todo, el mercado de clónicos desaparecería si Apple elimina las licencias de fabricación de clónicos, pero también desaparecería si las licencias de clónicos eliminan a Apple.
<http://www.clone.alwaysapple.com/>
<http://www.maccentral.com/news/aug15.shtml#mandate>
Las comparaciones con las licencias de Microsoft Windows 95 a los fabricantes de clónicos de PC no son muy relevantes, ya que Microsoft no fabrica clónicos de PC y ha edificado su negocio completamente alrededor del software. En contraste, Apple es una compañía que hace sistemas, y aunque saca algún dinero con la venta de software (como los 1,2 millones de copias del Mac OS 8 que vendió en las primeras semanas de distribución), la mayor parte de las ganancias de Apple provienen de la venta de hardware.
He visto numerosos comentarios acerca de cómo usuarios individuales se cambiarán a Windows 95 si Apple elimina los clónicos. Bajo mi punto de vista, es una decisión tonta. Si tienes una verdadera razón para comprar una máquina Windows, está bien, pero echar por la borda años de experiencia y potencialmente millares de dólares en software y hardware para protestar una decisión de negocios que probablemente no tiene el menor efecto sobre ti, no tiene ningún sentido racional. Al final, tu compras un ordenador porque es el más adecuado para tus necesidades, no porque el vendedor es simpático o porque la compañía que lo fabrica tiene un logo bonito. Es como la regla estándar para decidir cuándo comprar un ordenador. Tu compras el mejor ordenador para tus necesidades cuando lo necesitas, ya que el precio siempre bajará y las prestaciones y características siempre mejorarán. Si el Macintosh es todavía el mejor ordenador para tus necesidades y necesitas un ordenador ahora, entonces debes comprarte uno. Si el Macintosh no es el mejor ordenador para tus necesidades entonces no debes comprarte uno. Estás comprando un ordenador, no invirtiendo en una empresa. Es así de simple.
Los desarrolladores de software para Macintosh han expresado honda preocupación respecto a las licencias para fabricar clónicos, y para ellos, tiene perfecto sentido. El principal objetivo de la fabricación de clónicos era "contribuir a la proliferación de la plataforma Macintosh," lo que se traduce directamente en un mayor mercado potencial para el software. Si Apple retira las licencias de fabricación de clónicos, los desarrolladores para Macintosh tendrán que reevaluar el futuro mercado potencial para el software de Macintosh. Ya que Apple no ha demostrado ser capaz de expandir el mercado del Macintosh por sí misma en los últimos años, los desarrolladores tendrán problemas para justificar nuevos desarrollos para Macintosh sin los fabricantes de clónicos.
Conclusiones -- Siendo honesto, no creo que haya mucho que concluir acerca del estado actual de las licencias de clónicos, aparte de que es una situación difícil y que ninguno de los bandos está actuando sin razonar. Tanto Apple como los fabricantes de clónicos quieren seguir en el negocio y continuar ganando dinero, y nosotros sólo podemos tener esperanzas de que ellos lleguen a un compromiso aceptable. Ninguna de las otras opciones, el cese de las licencias del Mac OS o Apple sucumbiendo a las demandas de los fabricantes de clónicos, es atractiva para la salud a largo plazo de la plataforma Macintosh. Y la salud de la plataforma Macintosh es, después de todo, lo que todos debemos tener en mente.
Las publicaciones y sitios Web no comerciales pueden reproducir o enlazar con nuestros artículos si se dan los créditos completos. Otros por favor contactad con nosotros. No garantizamos la exactitud de los artículos. Caveat lector. Los nombres de publicaciones, productos y compañías pueden ser marcas registradas de sus compañías
Número Anterior | Lista de Números | Página Principal de TidBITS | Siguiente Número