Número Anterior | Buscar en TidBITS | TidBITS Home Page | TidBITS-es | Siguiente Número

TidBITS Logo

TidBITS-es#572/19-Mar-01

La verdadera colaboración en línea para la redacción de documentos llega por fin en esta última parte de la serie de Adam sobre colaboración en la redacción de documentos electrónicos, así que continúa leyendo para aprender como editar o revisar documentos compartidos a través de servicios Web gratuitos. Joe Clark también finaliza esta semana su serie en cuatro partes sobre accesibilidad con un examen a los problemas de accesibilidad y soluciones relacionados con la multimedia. En las noticias, tratamos las actualizaciones de Default Folder 3.1 y Web Confidential 2.2.1.

Temas:

Copyright 2001 TidBITS Electronic Publishing. All rights reserved.
Información: <info@tidbits.com> Comentarios: <editors@tidbits.com>


Este número de TidBITS está patrocinado en parte por:


El equipo de TidBITS-es ha traducido este número de manera voluntaria y desinteresada, y está compuesto por:

Coordinadores del equipo

Si tú también quieres formar parte del equipo de traductores de
TidBITS-es, ponte en contacto con el coordinador.


MailBITS/19-Mar-01

Lanzado Default Foder 3.1 -- St. Clair Software ha lanzado Default Folder 3.1, que mejora el rendimiento de los cuadros de diálogo Navigation Services (Servicios de Navegación) y Save As (Guardar como) y soluciona unos cuantos errores de programación. La nueva versión soluciona una frustrante limitación de los diálogos de los Servicios de Navegación de Apple: con Default Folder 3.1, al pulsar la tecla Comando y la tecla de fleca hacia arriba se puede ascender un nivel en la jerarquía de archivos, incluso cuando las acciones del teclado se reflejan en el cuadro de edición. Ahora también se pueden editar los comentarios de Obtener información de un archivo desde los diálogos de archivo usando el comando Get Info (Obtener información) de Default Folder. Entre otras mejoras se incluye una opción para acelerar el menú Recent (Recientes) en los diálogos de los Servicios de Navegación, y la solución a pequeños errores en el módulo de la barra de control Default Folder y con los diálogos Guardar como del controlador de impresora LaserWriter 8. Default Folder es una actualización gratuita para usuarios registrados, y supone una descarga de 1,1 MB. [JLC]

<http://www.stclairsoft.com/DefaultFolder/>

Web Confidential 2.2.1 añade importación y más cosas -- Alco Blom ha presentado Web Confidential 2.2.1, la última versión de su utilidad para guardar contraseñas y otra información sensible en un archivo de alta seguridad sobre Macs, PCs con Windows y organizadores Palm (ver "Web Confidential: Securing Information of All Sorts" en TidBITS-441 y "Web Confidential 2.0 sincroniza con los dispositivos Palm" en TidBITS-es-531). Los cambios desde la versión 2.0 incluyen una función de importación de texto tabulado, la posibilidad de cambiar de categoría una tarjeta, una opción para mostrar las contraseñas como texto, en lugar de asteriscos, un nuevo formato de archivo compatible con la versión Windows de Web Confidential y un conducto actualizado para Palm que permite manejar el nuevo formato de archivo. Web Confidential para Palm también ha sufrido una actualización a la versión 1.2.1, que incorpora más opciones para el auto-bloqueo del archivo de contraseñas, generación aleatoria de contraseñas, marcado de registros y la posibilidad de ocultar la clave una vez introducida. La descarga de Web Confidential 2.0.1 ocupa 710K y Web Confidential para Palm ocupa 220K; los dos son shareware y cuestan 20 US$ o 35 US$ en conjunto. La actualización es gratuita para los usuarios registrados.

<http://www.web-confidential.com/>
<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=05020>
<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=05938>
<TidBITS-es-531.html#lnk1>

Web Confidential tiene ahora competencia: Selznick Scientific Software acaba de presentar PasswordWallet 2.0.1, un programa de libre distribución de 15 US$ que ofrece una potencia de encriptación similar, una versión de 12 US$ para Palm, y una interfaz más simple. Sin embargo, carece de muchas de las opciones de personalización de Web Confidential y no tiene funciones de categorización. Aún y así, si Web Confidential, que es más potente, es demasiado para tus necesidades, échale un vistazo a PasswordWallet. La versión Mac de PasswordWallet ocupa 390K al descargar; la versión para Palm, 27K. [ACE]

<http://www.selznick.com/products/passwordwallet/>


Accesibilidad Web: Audio y Vídeo en la Web

por Joe Clark <joeclark@joeclark.org>

La semana pasada, describía lo que significa para un sitio Web que la gente disminuida pueda acceder a él (ver "Accesibilidad web: Navegando a ciegas por la Red " en TidBITS-es-571). Todo reside en la forma de codificar las páginas y en la tecnología de adaptación que un navegante de la Web disminuido utiliza para leer la página. Las cosas están mejorando lentamente, pero las condiciones, en general, no son buenas. La accesibilidad a la Web tiene que ver, esencialmente, con el acceso por parte de los invidentes y gente visualmente incapacitada, pero pocos desarrolladores de páginas Web saben apenas algo sobre accesibilidad, y pocos de ellos van a tomarse el tiempo para hacer las cosas bien. Entretanto, mientras sólo haya disponible un lector de pantalla para Mac (un programa que lee el texto, menús, etc. en voz alta) - que además no funciona bien con las páginas Web - los usuarios de ordenador invidentes preferirán usar Windows.

<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbser=1189>
<TidBITS-es-571.html#lnk2>

Pero todo eso es aplicable a los sitios Web que no contienen más que texto y gráficos. ¿Y qué ocurre con los sitios que confían en la seducción de las películas QuickTime o la animación con Flash?

Acceso Multimedia -- Cualquier clase de vídeo en red presenta serios problemas de accesibilidad al ser inaccesible a sordos (que no pueden oír el audio) y ciegos (que no pueden ver el vídeo).

¿Qué podemos hacer? En este caso tenemos que tomar prestados uno o dos trucos de los medios más antiguos. La televisión y el cine han tenido la accesibilidad por las riendas durante décadas y, desde que las fuerzas de convergencia intentan hacer que Internet se parezca mucho a la televisión, todo lo aprendido es transferible.

Para hacer el vídeo accesible a los sordos y espectadores duros de oído, se utilizan la titulación: la transcripción de diálogos y la descripción de otros sonidos relevantes. No es lo mismo la titulación que los subtítulos - entre otras diferencias, los subtítulos se usan a menudo para la traducción lingüística (la titulación emplea el mismo idioma que el audio) y reflejan sólo la voz, y además no siempre toda.

<http://www.joeclark.org/understanding.html#subtitling>

Los títulos suelen estar "cerrados": necesitas un decodificador para hacerlos visibles. Canadá, los Estados Unidos y una serie selectiva de otras regiones utilizan un sistema (llamado Line 21), mientras que Europa y prácticamente resto del mundo utilizan un sistema distinto (llamado World System Teletext). Los sistemas son incompatibles pero, de nuevo, los propios sistemas de teledifusión también son incompatibles entre uno y otro continente. La lista de preguntas más frecuentes [FAQs] de Gary Robson os dará más datos.

<http://www.robson.org/capfaq/>

Si los títulos forman parte del material original del vídeo y no pueden desactivarse, se dice que están "abiertos". Hoy por hoy no existe mucha titulación abierta, mientras que la mayoría de los subtítulos son abiertos. Hay más cosas que pueden titularse: la titulación de cine en salas de estreno ya existe, pero es difícil de encontrar.

<http://www.mopix.org/>

Mientras, puedes hacer el vídeo accesible a los ciegos o deficientes visuales mediante la audio descripción, en la cual, un narrador que utiliza un guión especialmente adaptado, describe en voz baja los movimientos de los actores, sus posiciones, vestuario, títulos y toda la información visual necesaria para hacer comprensible lo que está sucediendo. Las descripciones se suelen realizar durante las pausas naturales de los diálogos. Las mayores fuentes de contenidos audio descritos estan en la televisión - en PBS y en el Canal de Cine Clasico Turner (Turner Classic Movies), ambos en los Estados Unidos. WGBH, la televisión pública de Boston y el Kennedy Center ofrecen algun contenido adio descrito en línea.

<http://main.wgbh.org/wgbh/access/dvs/dvstv.html>
<http://main.wgbh.org/wgbh/access/dvs/dvsclip.html>
<http://kennedy-center.org/multimedia/surface/home.html>

Si puedes ejecutar los DVDs de la Región 1, podras ver subtítulos y audio descripciones en los dos únicos DVDs con audio descripción, Terminator 2 e Instinto Básico. (Funcionan perfectamente en los Macs con DVD) Además, un nuevo paquete de tres DVDs de PBS, Abraham and Mary Lincoln: A House Divided ( Abraham y Mary Lincoln: Un Hogar Dividido) saldrá en marzo de 2001, conteniendo títulos, subtítulos, audio descripciones y, por primera vez, una interfaz con menús audiovisuales.

Suena bien, ¿no?. Pero hay algunas pequeñas dificultades.

No hay gran experincia en la producción de accesibilidad multimedia. La titulación y el subtitulado de DVDs es comparativamente barato - dentro de los cientos de dólares que cuesta una hora de trabajo - pero si tu sitio Web no está afiliado a uno de los poderosos estudios o cadenas de televisión, el asunto deja de ser barato. La audio descripción es barata solo en los términos de los costes totales de producción, suponiendo unos 10.000 US$ por filme. Los costes seguirán bajando, pero solo de forma gradual. Otra complicación añadida al vacío de conocimiento: Loa autores de contenidos multimedia no deberían tratar de titular, subtitular, describir o doblar sus producciones, ya que practicamente esta asegurado que no lo haran correctamente. Así que los autores se encuentran en un callejon sin salida: Si hacen el trabajo por ellos mismos, para ahorrar costes, la calidad del producto final no está asegurada, y los servicios externos cuestan un buen dinero, y muy pocos trabajan con contenidos en línea.

Los sistemas en línea para la titulación "cerrada" y la audio descripción estan muy poco soportados. es posible incluir títulos en una película QuickTime, y existe una completa sintaxis muy parecida al HTML para realizar titulaciones y audio descripciones (denominada Synchronized Media Interchange Language - Lenguaje para Intercambio Sincronizado de Contenidos - ó SMIL), pero las incompatibilidades son muchísimas. Hay tantos reproductores de vídeo en línea (quickTime, RealVideo, Windows Media, etc.) y con tantas versiones, que no puedes dejar a la suerte del que visita tu sitio Web, el que disponga del plug-in o del programa adecuado. Además, la documentación de Apple para dar soporte al SMIL en QuickTime 4.1 dedica un monton de espacio a explicar como utilizarl el programa para incluir sistemas de audio accesibilidad, pero ninguno a comentar las diferentes aplicaciones para realizar la accesibilidad.

<http://www.w3.org/TR/REC-smil/>
<http://www.w3.org/TR/SMIL-access/>
<http://www.alistapart.com/stories/smil/>

Hacer audio descripciones "ocultas" (de manera que puedas activarlas o no) es dificil o imposible in los diferentes formatos para la distribución de contenidos en línea. En cualquier caso, la accesibilidad "cerrada" no es necesaria en la multimedia. Con tecnologías como Akamai que distribuye grandes ficheros desde varios servidores para acelerar los tiempos de envío, y con el espacio de los discos duros tan barato como está ahora, tiene mucho mas sentido el ofrecer versiones separadas de un vídeo en línea con características de acceso abiertas y que no puedan desactivarse. Simplemente, escogerías una versión titulada ( o subtitulada, o descrita o doblada) desde un menú, y esa sería la única que verías.

<http://www.akamai.com/>
<http://www.contenu.nu/200008.html#access>

Otra dificultad es que nadie hace vídeo titulado o audio descrito. Y punto. Simplemente no se hace. Prácticamente todo el contenido disponible se reduce a pequeños proyectos de demostración.

<http://main.wgbh.org/wgbh/pages/ncam/richmedia/>

¿Por qué no se hace?. Hay muy pocas herramientas. Adobe Premiere y otros programas de autoría no permiten crear titulaciones ni audio descripciones. (Se pueden utilizar algunos trucos para hacerlo, pero ¿cuanto tiempo estarías dispuesto a trabajar usando dichos trucos?). Una herramienta especializada, MAGpie, solo está disponible para Windows.

<http://main.wgbh.org/wgbh/pages/ncam/webaccess/magpie/>

La s compañías y organizaciones que titulan y describen los programas de TV y los vídeos, generalmente no saben hacer lo mismo con los contenidos para distribuir en línea. El Caption Center (Centro para la Titulación) y el Descriptive Video Service (Servidio de Descripción de Vídeo) de WGBH son prácticamente las únicas opciones.

<http://captioncenter.wgbh.org/> <http://dvs.wgbh.org/>

El vacío de conocimiento -- Pero los temas técnicos no son nada comparados con el vacío de conocimientos. La titulación y la audio descripción (y dos técnicas relacionadas, como son la subtitulación y el doblaje) son extremadamente difíciles. ¿Creías que diseñar sitios en internet era duro? Titular no se parece ni de lejos a una simple transcripción, y ¿has intentado resumir alguna vez una escena de tu serie de televisión favorita en cinco segundos o menos? No hay, para colmo, material didáctico o cursos disponibles para enseñar a poner títulos, audio descripciones, subtitulación, o doblajes (excepción hecha de un limitado curso sobre descripción en el Reino Unido).

Dos tecnologías recientes han atraido los focos sobre el vacío de conocimientos, Macromedia Flash y la capacidad de crear tus propios DVDs.

Flash, la omnipresente y ampliamente mal utilizada herramienta de creación multimedia, ha popularizado ella sola una frase hecha en la internet: "Saltar introducción" (Skip Intro). Las animaciones de Flash son inaccesibles, y punto. No hay manera de que un lector de pantallas o cualquier otra tecnología adaptativa reconozca el contenido de una animación Flash. Incluso en proyectos de ejemplo realizados en Flash, como el proyecto SNOW (Special Needs Oportunity Windows) realizado por la Universidad de Toronto, el acceso al mismo viene marcado por una serie de instrucciones y advertencias.

<http://snow.utoronto.ca/initiatives/flash.html>

Macromedia ha admitido que es un problema, y la compañía mantiene ahora un montón impresionante de páginas dedicadas a la accesibilidad de Flash. Desgraciadamente, habiendo leido todo el material de Macromedia, y hablado extensamente con el tipo responsable del proyecto de accesibilidad, está claro que es la propia Macromedia la que no comprende los temas que implica el acceso, sumando a ello la dificultad de entrenar a los autores de material Flash. Incluso aunque la tecnología fuese de toda confianza, permitiendo accesos alternativos eficaces al material contenido en las páginas creadas con Flash (como títulos o las variantes descritas), los artistas que utilizan Flash no tienen ningún material de entrenamiento o programas disponibles para aprender cómo crear esas versiones alternativas.

<http://www.macromedia.com/macromedia/accessibility/>
<http://www.alistapart.com/stories/unclear/>

Después viene la capacidad de crear tus propios DVDs. Steve Jobs creó un gran revuelo a principios de año en la MAcworld de San Francisco, con los programas iDVD y DVD Studio Pro, los programas de Apple que permiten a consumidores y profesionales, armar y grabar sus propios DVDs utilizando la SuperDrive, disponible en el modelo de gama más alta de los Power Mac G4. DVD Pro te permite grabar varios canales de audio y poner subtitulos. Eso es magnífico. Sin embargo, porque puedas añadir esas posibilidades a tus DVDs, eso no garantiza que el contenido sea accesible. Titulos y descripciones mal hechas pueden ser peores que no tener nada.

<http://www.apple.com/dvdstudiopro/>
<http://www.joeclark.org/dvdsubs.html>

¿Qué pasa con Napster? -- Ninguna discusión sobre la multimedia en la Web estaría completa sin la mención de las emisoras de radio de Internet, Napster, y todo aquello que sea "sólo audio". Aquí el grupo afectado son principalmente los sordos y los "duros de oido". aunque los vídeos musicales en televisión y en vídeo en Norte América pueden ser y son subtitulados (son audiovisuales), no hay manera de hacer accesible la música comercial.

<http://www.joeclark.org/snowcc.html>
<http://www.joeclark.org/vibecc.html>
<http://www.joeclark.org/slogancc.html>

Los archivos de audio en Internet que contienen trozos hablados, sin embargo, pueden ser transcritos, y por supuesto este es el método preferido para las clases académicas (imagina aventuras de apredizaje electrónico) y lecturas literarias. Es posible codificar titulos visuales en una emisión QuickTime que incluya sólo audio, pero nadie lo hace. (También puedes codificar la transcripción como un archivo SMIL, con las incompatibilidades conocidas y los problemas de falta de conocimiento).

Otro tema es la accesibilidad de los propios archivos plug-in. El audio en tiempo real es atractivo para los ciegos y los deficientes visuales, pero también necesitas poder controlar el reproductor QuickTime (o el de RealAudio, o el Windows Media), probablemente usando un lector de pantallas y combinaciones de teclas. Las combinaciones de teclas equivalentes de QuickTime en el Mac son escasas y a menudo requieren una manipulación directa de imñagenes que un ciego no podrá ver. Los atajos de teclado de RealPlayer son amplísimos, incluso más que en la versión para Windows. Si el Windows Media Player tiene algún tipo de atajo de teclado, no está documentado en parte alguna.

<http://www.apple.com/quicktime/resources/qt4/us/help/sc/pgs/scShrtct.htm>
<http://service.real.com/help/player/plus_manual.8/htmfiles/keyboardshtcuts.htm#14791>

Nada más que problemas -- Así que hay problemas en el paraíso en lo que se refiere a la accesibilidad. Donde quiera que mires - programas y dispositivos adaptativos, el propio soporte corporativo de Apple, el compromiso de los desarrolladores, el diseño web, navegadores, multimedia - con Windows, la situación es siempre al menos notablemente menos mala y a veces claramente superior.

Descorazonador, todo esto. Pero no tiene por qué ser así. Después de 20 años de ver televisión titulada, audio descrita, doblada y subtitulada, haber escrito sobre ella, dar conferencias y ponerme serio y obsesionarme con ella, sé por experiencia que una cierta minoría de personas no discapacitadas realmente pueden utilizar contenidos accesibles.

Pruébalo tú mismo: ve la televisión y el vídeo con títulos (o los subtítulos en DVD) conectadas durante al menos 2 semanas. (En serio. Dos semanas. Casi todas las televisiones recientes vienen equipadas con chips decodificadores de titulación en Norte América, Europa, y en cualquier parte). Te encontrarás con que rápidamente habrás desarrollado nuevas habilidades de lectura, escucha y visionado simultáneo. Hay alguna evidencia experimental modesta de que incluso gente para la que los subtítulos son nuevos pueden acabar entendiendo la tele incluso con esta nueva pista de información.

<http://www.joeclark.org/research-roundup.html#eye>

A propósito, en Norte América los usuarios de subtítulos sordos ahora son la minoría. Incluso con la pobre calidad tipográfica de los subtítulos del teletexto o del DVD, y las muchas limitaciones técnicas, ver un flujo de vídeo con subtítulos o titulaciones es una experiencia mucho más rica.

<http://www.joeclark.org/hearing-maj.html>

¿Pero sabes lo que realmente ayudaría? Un poco de magia vudú por parte de Steve Jobs. ¿Que oportunidades crees que hay de que Steve Jobs sea la clase de persona que realmente usa contenidos accesibles, o los usaría si se le presentaran apropiadamente? Jobs es una estrella de los medios de comunicación, y un defensor a ultranza de las películas domésticas en el Mac. Necesita algunas demostraciones de lo que los contenidos accesibles - y ya puestos, la tecnología adaptativa - pueden hacer en un Macintosh. ¿Se lo tomaría religiosamente y pondría todo su poder expresivo en apoyarlo, haciéndolo guapo?

Con esa clase de impronta, ¿no veríamos al fin alguna acción real en el tema de la accesibilidad en el Macintosh?

[Joe Clark es un antiguo periodista de Toronto que lleva dos décadas investigando, escribiendo y trabajando en el campo de la accesibilidad. No dejes de explorar los numerosos recursos relacionados con la accesibilidad que contiene su sitio en la Web.]

<http://joeclark.org/access/>


Come Together: Documentos en colaboración, Parte 3

Por Adam C. Engst <ace@tidbits.com>

La semana pasada examiné algunos sistemas de colaboración documental que he utilizado y he dado algunos consejos sobre cómo establecer tu propio sistema. Sin embargo, todos los sistemas de los que hablé implicaban el envío de archivos - normalmente documentos Word - vía Internet. Esta semana voy a examinar un par de sistemas de colaboración documental que existen completamente en Internet: QuickTopic y WikiWikiWebs.Unos pocos sistemas similares que no he utilizado también se mencionaron en el Foro de Discusión de TidBITS (TidBITS Talk) - asegúrate de probarlos también.

<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=06349>
<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tlkthrd=1312>

Revisión de documentos QuickTopic -- El primero de estos servicios es el nuevo sitio web QuickTopic Document Review (Revisión de documentos QuickTopic). En primer lugar, QuickTopic en sí mismo es un espacio de discusión monotemático y ligero basado en Web. No es completamente privado - la única seguridad es el desconocimiento (el URL de tu discusión contiene un conjunto aleatorio de letras y números) - pero puede ser útil para discusiones rápidas. Muestra los mensajes unos sobre otros en una página web, y puede mandártelos por correo electrónico si lo prefieres. Es una idea inteligente, pero prefiero utilizar Eudora, que ofrece un entorno de lectura y escritura más flexible, y guarda todo para la posteridad.

<http://www.quicktopic.com/>

He encontrado QuickTopic Document Review más interesante porque proporciona una forma sencilla de permitir a cualquier número de personas leer y comentar un documento sin preocupación por formatos de archivo, intercambio de ficheros, o convenciones en los comentarios. Lo único que necesitan todos es un navegador.

<http://www.quicktopic.com/newfeature.html>

Funciona así. Primero, alguien sube un documento HTML, y QuickTopic Document Review asigna a cada párrafo un "punto de comentario" y un enlace numerado secuencialmente. Para hacer un comentario, haz clic en el punto de comentario o en el enlace numerado, y luego introduce tu comentario en la caja de texto que aparece en la página siguiente. Cuando envías el comentario, QuickTopic crea una nueva discusión, enlazada con el documento, y lo muestra. Los párrafos con comentario llevan un icono que representa unas gafas, en el documento original, junto al punto de comentario. Puedes asimismo ver ya sea sólo los comentarios, o éstos junto al párrafo al que se refieren, y puedes elegir dichos comentarios por la persona que los ha enviado o por el número de párrafo, todo lo cual puede ser de ayuda cuando se trata de integrar los comentarios en tu documento original (lo cual has de hacer manualmente, desde luego).

El XNSORG Communications Working Group (Grupo de Trabajo de XNSORG Communications) probó QuickTopic recientemente, para revisar un documento extenso. Funcionó bien, aunque tiene algunas imperfecciones. Por ejemplo, el hacer comentarios y enviarlos te lleva a nuevas páginas, de modo que, o bien creas los comentarios en nuevas ventanas, o bien haces clic dos veces en "Back" (Atrás) para volver al documento original. El desarrollador de QuickTopic está puliendo continuamente el sistema, de modo que albergo grandes esperanzas en su futuro.

Para hacerte una idea de cómo trabaja el QuickTopic Document Review, intenta hacer comentarios de este artículo, a través del siguiente enlace:

<http://www.quicktopic.com/6/D/saEbesdoTmcH.html>

Wikis -- El QuickTopic Document Review permite la revisión de documentos, pero ¿qué pasa si quieres que varias personas editen en línea el mismo documento? Para ello, puedes acudir a otra tecnología,la llamada WikiWikiWeb (el nombre proviene del equivalente hawaiano al término inglés "quick" - rápido -, y se suele abreviar como "wiki").

Un wiki es un programa orientado a la Web que permite la edición activa de documentos a través de la Red. De hecho, un wiki posibilita la edición de sitios Web enteros, a través de la creación automática de páginas. Este nivel de libertad puede resultar incómodo, acostumbrados como estamos al proceso laborioso de crear, editar, subir y modificar las páginas Web. Más inquietante aún es el pensar que cualquiera puede editar o incluso borrar tu texto. Y más aún, por lo que sé después de leer wikis y de hablar con personas que los utilizan seriamente, este tipo de gamberrismo con los textos, ocurre.

La razón principal está en relación con el porqué funciona el código abierto - la presión social para encajar en el grupo. También existen otros mecanismos. Cada versión de una página wiki queda guardada (y eficazmente, a través del uso de diferentes documentos que registran únicamente los cambios entre distintas versiones) de modo que siempre se puede volver atrás, hasta una versión anterior a la que ha sufrido la gamberrada. Además, algunos wikis tienen rangos de direcciones IP y contraseña de seguridad para páginas individuales, o sea que por ejemplo, todo el mundo puede leer una página, pero únicamente algunos pueden hacer cambios. Otra opción permite que sólo personas autorizadas editen una página, pero deja a cualquiera el añadir comentarios finales.

Otro aspecto de los wikis que suele desconcertar a la gente es el hecho de que su formato sea mínimo. Los wikis dan prioridad a la comunicación, no al aspecto. El nivel de posibles formatos varía de unos wikis a otros, pero normalmente en torno a unas normas básicas específicas para el formateo (como las líneas cambiantes que comienzan con asteriscos en las listas con "topos", líneas con varios apuntes breves situadas en reglas horizontales, y así). Muchos wikis también admiten marcas HTML, aunque mucha gente no se molesta en ello, ya que rara vez merece la pena el esfuerzo. Otros permiten gráficos, pero es conveniente indicar que la mayoría contienen básicamente texto.

Utilizando Wikis -- La WikiWikiWeb original fue creada por Ward Cunningham, pero he encontrado que las explicaciones de este sitio son demasiado abstractas y desorganizadas. De todos modos, es interesante recorrer este sitio Wiki hecho por Ward, aunque os aviso que es fácil que alucinéis durante el recorrido.

<http://www.c2.com/cgi/wiki?WikiWikiWeb>

Debido a que los programas wiki son en sí mismos de código abierto, ha ido surgiendo un enorme número de clónicos, escritos en una amplia variedad de lenguajes de programación, y que corren en diferentes plataformas. Algunos ofrecen, incluso, espacio wiki libre para todos los que se acercan, de modo que uno puede ajustar su propio wiki para comprobar o colaborar en documentos, como ocurre en el sitio WikiWeb (donde sus autores también venden programas wiki para su uso en intranets).

<http://www.c2.com/cgi/wiki?WikiWikiClones>
<http://www.wikiweb.com/>

Utilicé el sitio WikiWeb para ir reuniendo preguntas para el informe de la Netters Dinner (cena de cibernautas), en la MacWorld Expo de este año. Los asistentes podían leer las preguntas que había, y luego o bien editarlas (para añadir nuevas respuestas, por ejemplo), o bien añadir nuevas preguntas. Funcionó relativamente bien para ir reuniendo un grupo básico de preguntas cuando moderaba el obligatorio turno de preguntas. Tambien configuré otra página en la WikiWeb donde en principio exhortaba a la gente del Foro de Discusión de TidBITS (TidBITS Talk) a explorar y publicar comentarios - lo que me enseñó que los wikis son demasiado anárquicos para las discusiones, ya que los comentarios pueden ser añadidos en cualquier lugar y no hay indicación alguna sobre dónde han sido creados, o (a veces) quién los ha hecho. En donde los wikis destacan es en la creación y edición de documentos, y para que veas qué aspecto tiene todo ello, he subido este artículo completo al sitio WikiWeb.

<http://www.wikiweb.com/~NettersDinnerSurvey> <http://www.wikiweb.com/~TidBITSWiki/TidBITSWikiComments> <http://www.wikiweb.com/~TidBITSWiki/DocumentCollaborationArticle>

Tuve más experiencia con el wiki interno de XNSORG (que esperamos abrir pronto) que se usó para desarrollar contenidos y corregirlos. Las páginas empiezan en una de dos maneras: o casi en blanco o relativamente completas. Por ejemplo, en estos días estábamos hablando sobre un nuevo contenido para nuestra página principal, por lo tanto abrí una página nueva (para crear una página sólo hay que darle un nombre y hacer clic en un enlace) y escribí un borrador del contenido. Mi intención no es hacer yo solo todo el trabajo en el primer paso, sino poner en el wiki el material suficiente como para que los demás, cuando les envíe el URL a esa página, se vean estimulados para agregar texto, hacer cambios, o quizá simplemente para hacer comentarios. Además, puedo modificar el texto en el momento que quiera, sin que sea necesario distribuir nuevas versiones. Este método puede funcionar bien para empezar un documento que nadie necesita crear desesperadamente, porque distribuye la producción. En este caso, siempre habrá una persona responsable por el documento, lo que supone la corrección y preparación del texto, la verificación de los enlaces y los ajustes del formato.

En otra ocasión será más sensato tomar un documento casi completo y subirlo a una página wiki para revisarlo y corregirlo. Este método puede ahorrarle tiempo al responsable principal del documento, porque la gente que lo revisa suele encontrar y arreglar errores pequeños y pueden agregar explicaciones o modificarlas, según corresponda. Esto no elimina la necesaria corrección final del autor, pero sigue siendo una manera flexible de reunir comentarios y modificaciones sin tener que mantener versiones múltiples ni distribuirlas.

Entre otros usos que encontramos para el wiki se encuentran: una manera sencilla para publicar minutas de reuniones de grupos de trabajo sin tener que crear y enviar las páginas Web tradicionales, una agenda abierta a la cual todos los miembros del grupo de trabajo pueden agregar puntos, documentos de "planificación" que cambian muy seguido, y listas de tareas para miembros de grupos de trabajo. En conjunto, diría que el wiki es un producto de mucho éxito, y todavía estamos pensando en maneras de emplearlo. Por ejemplo, nos gustaría usar el wiki para las FAQs (preguntas más frecuentes), una vez que podamos abrirlas al público, para que la gente pueda hacer preguntas y nosotros, además de los otros visitantes, podamos responderlas al momento y en el mismo lugar, lo que también nos evita el lento proceso de revisión grupal y el envío de documentos HTML tradicionales.

Wiki en el Mac -- Si bien encontré el sitio WikiWeb de uso público, quise ver a un wiki ejecutándose en el Mac. La mayoría de los wikis se escriben en lenguajes nominalmente multiplataforma como Java o Perl, pero no tuve ni el tiempo ni la experiencia como para poder ejecutar wikis en el Mac. Entonces me avisaron de la existencia de Swiki, escrito en una variante de Smalltalk llamada Squeak, desarrollada inicialmente como un proyecto de investigación en Apple (según se informó, sus desarrolladores se fueron a Disney siguiendo a Alan Kay). Swiki (me cuesta creer que no lo llamaran SqWiki o "squeaky" - rechinante - requiere su propio servidor de Web, llamado Comanche, y el paquete completo se puede descargar e instalar gratuitamente. No fue difícil - sólo hay que seguir las instrucciones del segundo enlace debajo de este párrafo (como las instrucciones mismas están en un wiki, corregí un pasaje que me pareció confuso).

<http://pbl.cc.gatech.edu/myswiki>
<http://minnow.cc.gatech.edu/swiki/16>

Aunque no lo probé bajo situaciones extremas, parece que funciona bien en mi PowerBook G3 (excepto la notificación por correo electrónico cuando hay cambios en las páginas). También es impresionante el conjunto de prestaciones de Swiki - aunque de ninguna manera soy un experto en wikis, Swiki parece ofrecer muchas más funciones para formatear y para controlar el acceso que la mayoría de las otras implementaciones. Si te gusta juguetear con los servidores de Internet, definitivamente vale la pena echar un vistazo a Swiki.

Si bien el PowerBook no es un equipo apto para oficiar de servidor por la sencilla razón que a veces lo desconecto, estoy pensando probar a Swiki como un medio para colaborar con los autores en los borradores de los artículos para TidBITS. Los dos inconvenientes principales son que las herramientas de corrección disponibles en el campo de texto de un navegador son elementales, en el mejor de los casos, y que perderíamos nuestro sistema interno de codificación de color al sacar el texto del Nisus Writer. Sin embargo, creo que se puede responder a estas críticas con un macro que no sólo use al Nisus Writer como el entorno de corrección sino que realice también la conversión entre los formatos del Nisus Writer y el lenguaje de etiquetas de Swiki.

Veremos cómo funciona, y quizá termine convirtiéndose en un recurso más que se sume a mi bagaje de herramientas usadas para la redacción en colaboración y que utilizaré en proyectos futuros. Mientras tanto, espero que este artículo en serie les haya dado ideas para sus propias necesidades de colaboración, y no se olviden de compartir en nuestro foro de discusión (TidBITS Talk) otros métodos que hayan usado.


Las publicaciones no comerciales y sin ánimo de lucro tienen permiso para reproducir los artículos, siempre y cuando se de completa noticia del autor y la publicación originales. Para la reproducción en otro tipo de publicaciones, sírvanse en contactar con nosotros previamente. No se garantiza la exactitud del contenido de los artículos. Avertencia al lector!. Los nombres de cada publicación, producto o compañía pueden ser marcas registradas de sus respectivas compañías. TidBITS ISSN 1090-7017.

Número Anterior | Buscar en TidBITS | TidBITS Home Page | TidBITS-es | Siguiente Número