Número Anterior | Buscar en TidBITS | TidBITS Home Page | TidBITS-es | Siguiente Número

Ya salió Mac OS X - ¿Cuándo deberías dar el salto? Adam ofrece consejos específicos para distintos tipos de usuarios para responder esta pregunta. Jack-Daniyel Strong se une a nosotros con una comparativa entre dos programas de preparación de impuestos federales de EE.UU.: TaxCut y TurboTax. En las noticias, OnStream presenta suspensión de pagos, Proxim y Netopia finalizan su fusión, y nos hacemos eco de los lanzamientos de StuffIt Deluxe 6.0.1 y ConceptDraw 1.59, además del anuncio por parte de Palm de su esbelto asistente en color m505.
Temas:
Copyright 2001 TidBITS Electronic Publishing. All rights reserved.
Information: <info@tidbits.com> Comments: <editors@tidbits.com>
Este número de TidBITS está patrocinado en parte por:
¡LECTORES COMO Tú! Puedes apoyar a TidBITS a través de nuestro ![]()
programa de contribuciones voluntarias. Esta semana agradecemos
especialmente el generoso apoyo de David Weeks,
Erik Carlson, y Charles Fleishman
<http://www.tidbits.com/about/support/contributors.html>
APS Technologies -- 800/443-4199 -- <sales@apstech.com>
¿Cómo haces las copias de seguridad de tus discos duros APS?
¡Prueba las unidades de cinta, removibles y CD-R de APS!
<http://www.apstech.com/>
WinStar Northwest Nexus. Visítanos en <http://www.nwnexus.com/>.
Soluciones de Internet para empresas en toda la costa
noroeste del Pacífico.
Small Dog Electronics: TurboTax Deluxe Mac 2000: 49 US$ ![]()
Ya a la venta Mac OS X con Ben & Jerry's Ice Cream de regalo:
119 US$ PowerLogix 466 Blue Chip después de un descuento de
100 US$: 349 US$. Huso de 100 CD-R: 45 US$
<http://smalldog.com/> -- 802/496-7171
Aladdin Systems: Nuevo StuffIt Deluxe 6.0 a la venta
la solución completa de compresión, ahora con
ArchiveSearch, ReturnReceipt y otras herramientas. Funciona
con la beta pública de Mac OS X. Las actualizaciones sólo
cuestan 29,95 US$ <http://www.tidbits.com/tbp/sd6.html>
No es tu mediocre punto de acceso. La NETLINE WIRELESS ![]()
BROADBAND GATEWAY permite compartir una conexión a la Red
sobre redes locales Ethernet o inalámbricas, simultaneamente.
Ganador del premido de la Macworld BEST OF SHOW AWARD
<http://www.farallon.com/tb/netline/nwbg.html>
Blue World: Descubre como los productos Lasso vencen a ASP y
y ColdFusion en facilidad de uso, rendimiento, seguridad y más
al crear y servir potentes sitios basados en bases de datos.
Mira los informes comparativos en:
<http://www.blueworld.com/blueworld/products/comparisons.html>
Bare Bones Software BBEdit 6 - No te defraudará.
Nuevo en la versión 6: Manejo de texto multi-byte, nuevos
estándares web como XHTML, WML, y CHTML; el programa mejora su
ya excelente soporte de guionización, y ofrece otras funciones.
Cómpralo o actualízate en nuestro
sitio Web: <http://www.barebones.com/>
Gana un curso de FORMACIóN GRATUITO - Regístrate para ganar ![]()
un video o CD-ROM GRATUITO a tu elección en MacAcademy. Pincha
el enlace del video o CD-ROM en nuestra página principal. Visita:
<http://www.macacademy.com/tidbits.html> or call 800/527-1914
Prueba ConceptDraw - ¡el programa de dibujo técnido y
diagramatización más profesional para el Mac. Funciona tanto
en PCs como en Macs, trabaja en Mac OS X, e importa/exporta
a varios formatos gráficos. ¡Ahora en ESPAñOL! Obtén una
demo GRATUITA en: <http://www.conceptdraw.com/sp/>
Web Crossing: el programa para comunidades ahora como beta ![]()
pública para Mac OS X. Es el programa lider mundial para
comunicación de comunidades en la red, grupos de discusión
o colaboración en red local. Programa de demostración
gratuito por 30 días en <http://webcrossing.com/01085>
El equipo de TidBITS-es ha traducido este número de manera voluntaria y desinteresada, y está compuesto por:
Coordinadores del equipo
Si tú también quieres formar parte del equipo de traductores de TidBITS-es, ponte en contacto con el coordinador.
La línea de productos StuffIt actualizada a 6.0.1 -- Aladdin Systems ha lanzado StuffIt Deluxe 6.0.1, una pequeña actualización de su venerable programa de compresión y archivado de ficheros. Junto con unas cuantas soluciones de errores, las nuevas características de StuffIt Deluxe 6.0.1 incluyen soporte al formato GnuTar y los enlaces simbólicos usados en Mac OS X, además de soporte para Microsoft Entourage en las características de StuffIt Deluxe "Stuff and Mail" y ReturnReceipt. Además, ahora puedes especificar la aplicación antivirus que comprobará los archivos después de expandirlos. El actualizador gratuito para StuffIt Deluxe 6.0.1 supone una descarga de 3,1 MB; asegúrate de leer las notas de instalación.
<http://www.aladdinsys.com/deluxe/updates.html>
Aladdin también ha lanzado actualizaciones gratuitas 6.0.1 a los programas de libre distribución DropStuff y DropZip y el de libre uso StuffIt Expander, aunque la única mejora notable es la capacidad de pulsar Mayusculas y pinchar múltiples ítems cuando se seleccionan archivos a través de los comandos de menú Compress o Expand (ésta es realmente una característica de los Servicios de Navegación de Apple que DorpStuff y StuffIt Expander hacen accesible). StuffIt Expander 6.0.1 supone una descarga de 2,2 MB, DropStuff 6.0.1 supone 3,9 MB, y DropZip supone una descarga de 3,8 MB. Si se descarga la actualización completa de StuffIt Deluxe, no se necesitan estas actualizaciones individuales. [ACE]
<http://www.aladdinsys.com/dropstuff/updates.html>
<http://www.aladdinsys.com/dropzip/updates.html>
<http://www.aladdinsys.com/expander/updates.html>
Disponible la actualización para ConceptDraw 1.59 -- CS Odessa actualizó ConceptDraw, su programa para dibujar diagramas y organigramas empresariales, a la versión 1.59 (consulta "Haz la conexión con ConceptDraw" en TidBITS-es-553). Entre las nuevas características merece destacarse la inclusión de las propiedades de impresión en el documento, la compatibilidad para selecciones múltiples en el cuadro de diálogo "Abrir Archivo" de los Servicios de Navegación, además de otros arreglos menores en las funciones de impresión y de importación. La actualización es gratuita para usuarios registrados y supone una descarga de 4,1 MB. [ACE]
<http://www.conceptdraw.com/en/>
<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=06179>
<tidBITS-es-553.html#lnk3>
<http://www.conceptdraw.com/en/resources/suppdownl.shtml>
OnStream presenta una solicitud de suspensión de pagos -- Cuando escribimos acerca de la unidad de cinta VXA-1 de Ecrix (consulta "Unidad de cinta VXA-1 de Ecrix: Copias de seguridad holgadas y rápidas" en TidBITS-es-569), mencionamos a un competidor suyo, las unidades de cinta Echo de OnStream, y notamos que una preocupación respecto a ambas empresas era que ni Ecrix ni OnStream se habían impuesto como una solución estándar ni tampoco contaban con varios proveedores de medios o mecanismos. OnStream sufrió las consecuencias de esta carencia y la semana pasada anunció que presentaba la solicitud de suspensión de pagos. Scott McClure de OnStream nos escribió: "Lamento informarles a ustedes (y a sus lectores) que el viernes 16 de marzo, OnStream, Inc. cesó sus operaciones y que presentó la solicitud de suspensión de pagos en todas sus unidades operativas." El sitio Web de OnStream no da ninguna información acerca de este problema, y un mensaje recibido por MacInTouch indicaba que la compañía madre de OnStream, ubicada en Europa, estaba intentando reiniciar sus operaciones comerciales. Verbatim, proveedor de medios, anunció que continuaría fabricando y vendiendo los cartuchos Advanced Digital Recording (ADR, "Grabación Digital Avanzada") de 30 GB y 50 GB para usar con las unidades de cinta de OnStream. Un lector de TidBITS que tenía problemas con una unidad de cinta OnStream recién comprada, pudo devolverla; si alguien más se encuentra en una situación parecida, debería plantearse hacer lo mismo. [ACE]
<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=06322>
<tidBITS-es-569.html>
<http://www.onstream.com/>
<http://www.verbatim.com/tapepl/adr.cfm>
Proxim y Netopia detienen su fusión -- A causa de las condiciones actuales de la bolsa de valores (primero escribí "doldrums" - estancamiento - pero la realidad se parece más a doblar el Cabo de Hornos con borrasca que navegar por la zona de calmas ecuatoriales), Proxim y Netopia anunciaron que terminaron su convenio de fusión sin pago alguno por cargos de terminación (consulta "Proxim vuelve a reunir a Farallon y Netopia" en TidBITS-es-565). Una de esas "condiciones de la bolsa de valores" fue que la acción de Proxim cayó el 40 por ciento después que Intel anunciara que daría soporte a Ethernet 802.11b inalámbrico en vez de a HomeRF, el estándar respaldado por Proxim (Proxim fabrica también un equipo para redes compatible con el estándar 802.11b). La caída en el precio de la acción de Proxim habría reducido el precio de compra de Netopia de casi 223 millones de dólares a cerca de 67 millones de dólares. Las dos compañías informaron que todavía planean trabajar juntas en la integración de tecnologías de redes inalámbricas en productos para acceso de banda ancha. [ACE]
<http://www.proxim.com/inside/pressroom/2001pr/termination.shtml>
<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=06283>
<tidBITS-es-565.html>
Palm anunció el Thin Color m505 -- Palm, Inc. presentó el Palm m505, que por fin incorpora la combinación de una pantalla a color en una carcasa delgada del tamaño de su popular serie Palm V. Además de la pantalla a color de 16-bits, otras características del nuevo asistente son la base HotSync para USB y alarmas por vibración. Una prestación novedosa en la plataforma Palm es la ranura para tarjetas de expansión, que puede albergar tarjetas de memoria del tamaño de una estampilla de correo y con capacidad inicial de hasta 16 MB de almacenamiento adicional, como MultiMediaCard y Secure Digital, y también tarjetas con contenido específico como pueden ser diccionarios, diccionario de sinónimos, guías de viajes y juegos. En el futuro habrá otros dispositivos en forma de tarjetas de expansión, como cámaras digitales y reproductores musicales. El modelo m505 también es compatible con el Palm OS 4.0, que refuerza las funciones de seguridad del sistema operativo, agrega un programa para acceso inalámbrico a Internet y mejora el manejo de las alarmas (además de muchos cambios invisibles para asegurar la compatibilidad con el color). Palm presentó también la Palm m500, con similares prestaciones al m505, pero con una pantalla a escala de grises. El Palm m500 estará disponible hacia fines de abril por 400 US$ y se espera que el m505 llegará en mayo por 450 US$. [JLC]
<http://www.palm.com/products/palmm505/>
<http://www.palm.com/products/palmm500/>
Presentación de la encuesta: ¿Cuándo marcará el X la diferencia? En noviembre de 1999, os preguntamos qué planes teníais en cuanto al Mac OS 9. Esta vez, la pregunta es similar, pero respecto al Mac OS X: ¿cuándo tenéis planeado instalar Mac OS X, si pensáis hacerlo alguna vez? Tal vez queráis leer antes nuestro análisis sobre quién debiera instalar el nuevo sistema operativo y quién debería esperar pero, por favor, venid a la página principal de TidBITS y votad, para que podamos juzgar hasta qué punto será importante cubrir el Mac OS X para nuestros lectores. [ACE]
<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=05634>
<http://www.tidbits.com/>
por Jack-Daniyel Strong <jackhandy@jackhandy.com>
Si vives en los EE.UU., la fecha del 15-Abr-01 estará seguramente pesando en tu cabeza a causa de los impuestos. Por suerte, este año tienes un día de más (puesto que la fecha límite cae en domingo) y tienes dos opciones para presentar tu declaración de la renta sin contratar los costosos servicios de un contable. Kiplinger TaxCut Deluxe, de H&R Block y TurboTax para Macintosh (antes MacInTax), de Intuit son los dos competidores para gente con mentalidad Mac.
Aun a riesgo de poner en duda la cordura de quien decide calcular dos veces sus impuestos, mi situación - declarando como individuo soltero con suficientes deducciones y créditos extraños como para tener que usar el impreso estándar IRS 1040 - demostró ser una buena prueba de cómo cada programa trataba una situación media. Ambos productos resolvieron de forma admirable el trabajo de preparación de los impuestos y obtuvieron la misma cantidad a devolver. Sin embargo, el interfaz y los procesos hicieron brillar a cada uno en áreas distintas.
<http://www.taxcut.com/>
<http://www.turbotax.com/>
<http://www.irs.gov/>
Instalación y puesta en marcha -- La instalación de TaxCut y TurboTax no costó nada; tras el arranque inicial, ambos programas ofrecieron una breve introducción de las funciones. Entonces, TaxCut fue directo al grano para animarme a descargar cualquier posible actualización, mientras que TurboTax vadeó entre unas pocas cuñas comerciales antes de hacer lo mismo. Es este caso, ambos programas tenían actualizaciones de tamaño comparable. TurboTax descargó la actualización desde el propio programa y la arrancó automáticamente, aunque los "pocos minutos" anunciados como tiempo de descarga acabaron siendo algo más de media hora a través de mi conexión a Internet de 56 Kbps - sin que apareciera ninguna barra de progreso de la descarga para indicar el estado. En cambio, TaxCut lanzó mi navegador por defecto y me llevó a una página con enlaces para que pudiera descargar e instalar la actualización manualmente; también incluía una lista de cambios en las actualizaciones y de advertencias sobre el cálculo por parte del gobierno federal. Me gustó más la opción de descargar manualmente y ejecutar la actualización, que la vacua descarga automática de TurboTax.
Sin ingresos, no hay rendimientos -- TurboTax puede importar datos estáticos a partir de la declaración anterior de MacInTax, incluyendo tu dirección y la información sobre instituciones financieras y empleados. Aunque no pude probarlo, TaxCut dice poder importar a partir de los resultados de TaxCut del año pasado. La importación de datos desde Quicken funcionó de forma similar en ambos programas y puede ser útil si soléis cargar en Quicken información sobre fondos de inversión o valores. Pero tened cuidado, porque Quicken exporta todos los movimientos sujetos a impuestos sin un resumen, incluyendo detalles innecesarios como los números de talón, fechas, etc. Me pareció mejor resumir los movimientos e introducirlos yo mismo.
Sacude tu fuente de ingresos -- A no ser que te sientas cómodo transitando por el pantanoso terreno de los impresos del IRS ["Agencia Tributaria" de los EE.UU], lo más seguro es que acabes usando los procesos de interrogatorio de ambos programas para introducir la información. Básicamente, se te formulan preguntas (como por ejemplo, "¿Necesita Ud. declarar los ingresos de su granja?"), y tú contestas y rellenas las cantidades. En su mayor parte, el interfaz de TaxCut y de TurboTax es muy similar. Ambos presentan una serie de "preguntas frecuentes" [FAQs] en la barra lateral derecha, acceso rápido a pantallas de ayuda, igualmente relevantes, y vídeos informativos en medio del texto.
El aspecto global de TaxCut es menos llamativo y menos animado que el de TurboTax, que a su vez incluye abundantes ofertas de empresas asociadas (afortunadamente, éstas pueden desactivarse a través del menú EasyStep). Ambos programas te dan acceso instantáneo a un resumen de los impuestos, te dicen en qué punto del interrogatorio te encuentras y te dan la opción de saltar a otras secciones del mismo. El acceso a estas funciones y a los formularios fue mucho más evidente en TaxCut que en TurboTax.
Ambos programas incluyen un proceso de revisión al final del interrogatorio que comprueba la información que has introducido. Ambos te advierten de los datos perdidos o inválidos, posibles señales de intervención, detalles que puedas haber descuidado, y ofrecen sugerencias para ahorrar dinero en tu impuesto de la renta. Particularmente me gustó la capacidad de TaxCut para marcar un dato como provisional cuando se pincha el botón de entrada de información (una "i" verde próxima al campo de entrada). Cualquier campo marcado como provisional se muestra luego en la revisión de TaxCut como una advertencia; puedes fácilmente saltar a ese campo para editar la información una vez que tengas actualizados tus números. Como TaxCut, TurboTax te permite editar los campos que destaca durante el proceso de revisión.
Coge el dinero y corre -- Puedes pasarte horas utilizando cada programa, pero en algún momento tendrás que enviar los resultados al IRS. Puedes usar TaxCut o TurboTax para enviar tu renta electrónicamente por Internet (e-file), lo que requiere pagar una tasa a la auditoría que procese la renta (por supuesto, puedes imprimir y enviar tu declaración de forma gratuita). Fui incapaz de encontrar una forma de remitirla electrónicamente sin pasar por una auditoría, pero tanto TaxCut como TurboTax incluyen un archivo electrónico gratuito (después del descuento). La auditoría de TaxCut pide 12,95 US$ y la de TurboTax pide 11,95 US$. Si adeudas impuestos adicionales, el IRS retirará fondos el 16 de abril del 2001. Si el IRS te adeuda un reembolso, depositarán el dinero en tu cuenta bancaria aproximadamente 10 días después de aceptar tu declaración. Si pides un cheque, tardará 30 días en llegar.
Después de registrar tu declaración, tanto TaxCut como TurboTax ofrecen utilidades de planificación, como una comparación de tu declaración a la media de los EE.UU., una planificación para la del próximo año, una estimación para la declaración del próximo año, y ajustar tu formulario W-4 (que dispone los impuestos retenidos de tu nómina por tu jefe).
Ambos programas tardan poco tiempo en preparar tu declaración de la renta. Viendo cada video y comprobando la ayuda y las respuestas a las preguntas más comunes mientras iba haciendo el interrogatorio, me llevó unos 90 minutos preparar mi declaración en cada programa. Al menos para mis ojos no contables, ambos programas produjeron idénticos formularios IRS, resúmenes, y declaraciones.
Las versiones Deluxe de TaxCut y TurboTax incluyen una versión gratuita (después del descuento) para las declaraciones estatales, disponible como una descarga de internet. TaxCut tenía disponibles 26 programas estatales y TurboTax tenía 45; yo no los comprobé. TaxCut Deluxe cuesta 20 US$, mientras que TurboTax Deluxe cuesta 50 US$ (hay una versión estándard sin apoyo para la declaración estatal por 30 US$).
En conjunto, me gustó TaxCut por su precio, su presentación sencilla, y su capacidad para marcar una entrada como provisional. TurboTax tenía una interfaz muy elegante, pero es difícil justificar la diferencia de precio a menos que necesites una versión estatal no ofrecida por TaxCut. Además TaxCut funciona con los Macs más antiguos -como mínimo, requiere sólo un Mac 68030 con el Sistema 7.1 frente a la exigencia de TurboTax de un Mac PowerPC bajo Mac OS 7.6 o superior.
<http://www.taxcut.com/taxcut/state_editions.html>
<http://www.quicken.com/taxes/information/states/>
[Jack-Daniyel Strong es Técnico de Sistemas Geográficos de Información (GIS) para el Condado de Spokane y estudiante de la Universidad de Washington Oriental.]
por Adam C. Engst <ace@tidbits.com>
El sábado 24 de marzo, Apple presentó Mac OS X 10.0, marcando el paso oficial de la compañía desde el muy desarrollado Mac OS 9.1 al enteramente nuevo Mac OS X. El paquete de 130 US$, que incluye el Mac OS X y otro CD con Mac OS 9.1, está disponible para todo el mundo por menos de su precio de lista, tanto para aquellos que tienen derecho a un descuento por haber participado en el programa público beta como a través de proveedores que ofrezcan rebajas, como el patrocinador de TidBITS Small Dog Electronics.
<http://www.apple.com/macosx/>
Aunque Apple está haciendo algo de alboroto con la presentación, está claro que han decidido no concentrar demasiado esfuerzo de márketing con el nuevo sistema operativo en este momento. Una mayor difusion puede darse durante la Macworld Expo NY 2001 en julio, cuando es probable que Apple tenga una actualización para Mac OS X y comience a instalarlo por defecto en los Macs nuevos. Aquí en TidBITS, la tranquila presentación ha dado lugar a algo de debate sobre lo que deberíamos escribir y, de hecho, qué tipo de cobertura merece Mac OS X .
<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=06270>
La razón de este lanzamiento con sordina es sencilla - en mi opinión, Mac OS X no ofrece a la mayor parte de la gente suficientes ventajas sobre Mac OS 9. Hay un hecho incontestable: Mac OS X no puede hacer todo lo que se puede hacer con las máquinas y los programas que hoy tenemos a nuestra disposición. Cierta cantidad de prestaciones de alto nivel se han perdido, como visionar DVDs y grabar tanto DVDs como CD-Rs. Las máquinas también tienen problemas - aunque Mac OS X proporciona soporte para algunos periféricos y tarjetas de expansión, utilizar otro tipo de máquinas puede necesitar reiniciar el ordenador utilizando el Mac OS 9.1. (Un truco - Desde los Power Mac G3 beiges, mantenter apretada la tecla de Opción te muestra un menú con los sitemas operativos que puedes utilizar en tu siguiente reinicio, de forma que puedas elegir uno) Y por supuesto, aunque muchos programas funcionan bien en el entorno "Classic" del Mac OS X, todavía pocas aplicaciones han sido "carbonizadas", de forma que funcionen nativamente en el sistema X. Por suerte, entre las que ya están carbonizadas están las propias de Apple, iMovie 2 y una versión previa de Appleworks 6.1, que pueden ser descargadas.
<http://www.apple.com/downloads/macosx/apple/>
No quiero que me malinterpreteis pensando que quiero decir que Apple debería haber retrasado el lanzamiento del Mac OS X. Cualquiera que planifique el lanzamiento de un programa informático de cualquier tamaño (especialmente un sistema operativo) debe contemplar muchos factores técnicos, de negocio y de marketing, e incluso aunque sea sencillo criticar a Apple por ciertas lagunas técnicas, quiero darles el beneficio de la duda con respecto al negocio y al marketing del lanzamiento. Es importante para Apple cumplir sus promesas, demostrar que el Mac OS X es real, y dar a los primeros en instalarlo la oportunidad de tener experiencia antes de exponerlo ante las masas a través de nuevos Macs.
Volviendo a nuestro problema sobre qué escribir acerca del nuevo sistema operativo del Mac, decidimos fijarnos en quién debería comprarlo e instalar Mac OS X, junto con la pregunta asociada de quién debería evitarlo durante un tiempo. Le echaremos vistazos más detenidos al Mac OS X durante los próximos números, pero creemos que es más importante ayudar a la gente a decidir si deberían dar el salto inmediatamente. Ten en cuenta que, incluso si estás convencido de que todavía no es el momento, pronto estaremos asediados por noticias de lanzamientos, tanto de actualizaciones de programas ya existentes como de nuevos programas que se avecinan para Mac OS X. También merece la pena evitar la posibilidad de que se piense en este lanzamiento del Mac OS X como en una actualización del actual OS: es mejor pensar que se trata de un sistema operativo alternativo que no sólo funciona con la mayoría de los programas ya existentes para Mac OS 9 en el entorno "Classic" sino que también te permite reiniciar tu ordenador con el sistema 9 en cualquier momento. Pocas actualizaciones son tan comprensivas con el pasado.
¿Quién debería instalar Mac OS X? -- Comencemos por el lado bueno, y definamos quien, de todas todas, debe instalarse el Mac OS X, mejor antes que después. Los dos grupos a la cabeza del pelotón son los desarrolladores y cualquiera que se dedique a la asistencia técnica, ya que el conocimiento del Mac OS X para ellos es vital. Después vienen los expertos por hobby, los aficionados por el Macintosh/Unix, y la gente interesada en el Mac como servidor de Internet. Y, por supuesto, cualquiera que tenga Mac con un chip G3, con 128 megas de RAM y suficiente curiosidad puede instalar Mac OS X sin comprometerse con una migración permanente. Gracias a que puedes reiniciar con Mac OS 9.1, no hay un gran problema en cargar el OS X más que su precio (130 US$) y el tiempo utilizado en su instalación y exploración.
Apuntar que los desarrolladores deberían estar entre los primeros en cambiar a Mac OS X es algo obvio, pero aún así merece la pena reseñarlo. Apple ha dejado claro que el Mac OS X es el futuro del Macintosh, y con un CEO tan cabezota como Steve Jobs, no veo a Apple dando marcha atrás desde el X. Por lo tanto, si los desarrolladores quieren continuar creando programas para Macintosh, sencillamente deberán desarrollar programas para Mac OS X. También creo que los desarrolladores deberían comprobar cómo se utiliza el Mac OS X en el mundo real, ya que es la única forma de saber cómo lo experimentarán los usuarios. Por supuesto, la mayoría de los desarrolladores han tenido acceso a las versiones previas de Mac OS X, de forma que este proceso ya debería haber comenzado.
La gente de asistencia debería montar inmediatamente un ordenador con Mac OS X para adquirir experiencia y estar preparados cuando el sistema venga precargado en las máquinas. Relativamente poca gente va a utilizar Mac OS X en los próximos meses (y aquellos que lo utilicen tampoco van a necesitar mucha asistencia), pero ese número subirá rápidamente a partir de Julio.
Para los expertos por hobby, Mac OS X será muy entretenido, simplemente porque es todo un mundo nuevo por descubrir y explorar, con montones de trucos que probar, utilidades freeware (de libre uso) y shareware (de libre distribución) para descargar, y muchos requiebros por ensayar. Pero más allá del hecho de que esta gente difrutará muchísimo con el Mac OS X (aunque probablemente no con su principal máquina de trabajo), ellos serán una importante fuente de información para todos aquellos que decidan sumarse a la curva de adopción.
Cualquiera que esté interesado en Unix y el Macintosh también debería instalar Mac OS X, en parte para empezar a aprender lo que las interioridades Unix del Mac OS X pueden hacer, pero también para hacer de puente entre las comunidades Macintosh y Unix. Mucha parte del atractivo del Mac OS X es la forma en que ofrece una interfaz Macintosh junto con la flexibilidad y potencia en redes del Unix, y ya estamos viendo personas realizando técnicamente la conexión Macintosh/Unix con aplicaciones Carbon que proporcionan una interfaz Macintosh a programas Unix de línea de comandos. También es necesario que estas personas proporcionen el puente social entre las comunidades Mac y Unix, ya que ambas se van a beneficiar de la asociación.
Finalmente, yo animaría a cualquier interesado en correr un servidor de Internet en el Mac a que instale Mac OS X en una máquina de prueba. A pesar de la desidia de Apple, hace mucho que abogamos por los servidores de red basados en Mac OS porque la facilidad de uso del Mac, su seguridad, y un rendimiento decente se combinan para ofrecer una solución de servidor ideal para todo el mundo excepto los usos de alto volumen. Ahora que Mac OS X nos trae la potencia de interconexión de Unix y una amplia variedad de nuevos servidores de Internet, el concepto de correr servidores de Internet en un Mac se revitalizará, y sé que investigaremos varias soluciones sobre Mac OS X para la próxima versión de los servicios Internet de TidBITS.
¿Quién debería esperar? -- Francamente, esta es una pregunta más fácil de contestar, porque a no ser que se caiga en uno de los grupos anteriores y/o uno sepa que quiere instalar Mac OS X por una razón específica, debería esperarse hasta que tenga un mayor soporte de hardware y más programas nativos, y hasta que las comunidades de usuarios expertos y de soporte técnico sepan más sobre él. Dicho eso, aquí hay algunos grupos que es seguro que se esperen.
Aquellas personas para las cuales un conjunto específico de programas o dispositivos es indispensable deberían esperar. Por ejemplo, alguien que depende de extensiones específicas puede que no tenga suerte en el entorno Classic del Mac OS X, y una persona que dependa de la clase de tecnología adaptativa sobre la que recientemente escribió Joe Clark en TidBITS tiene el camino vedado (véanse sus artículos "Accesibilidad en el Mac"). Muchos otros nichos caen en esta categoría también: por ejemplo, los profesionales del audio y el vídeo que usan hardware de terceras partes con programas específicos simplemente no pueden cambiar hasta que sus programas y aparatos sean soportados por el Mac OS X. De forma similar, máquinas de producción que trabajan con QuarkXPress, Adobe InDesign, y un manojo de otros programas de diseño gráfico harían bien en preferir un flujo de trabajo establecido al sistema operativo más nuevo. En algún momento, los problemas de compatibilidad que plagan la miríada de nichos dentro de estos grupos desaparecerán , pero puede que lleve algún tiempo.
<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbser=1189>
El siguiente grupo que no debería meterse con Mac OS X no es fácil que tenga problemas de compatibilidad, porque sus necesidades son generalmente básicas. Estoy pensando en los usuarios que no piden mucho a sus máquinas y que fundamentalmente utilizan el correo electrónico, páginas web, y puede que una o dos aplicaciones más. Son los usuarios clásicos de los iMac, sus ordenadores se los han comprado parientes o amigos, y en muchos casos no se sienten cómodos con tareas comunes incluso en el Mac OS 9. El Mac OS X a ellos no les ofrece nada - no está claro que las diferencias de interfaz sean mejores para este grupo, y el simple hecho de ser diferente es negativo. Peor, la gente de la que este grupo depende para que les ayuden no estará necesariamente disponible para ayudarles por algún tiempo. Francamente, no creo que muchas personas de este grupo lleguen a cambiar - yo sé que no voy a actualizar los iMac de mis abuelos. Sin embargo, una vez que los futuros consumidores de esta categoría reciban Mac OS X en una máquina nueva, probablemente les vaya bien, porque sus necesidades son básicas.
El próximo grupo que no debería instalar Mac OS X inmediatamente son las organizaciones con comunidades de usuarios que necesitan asistencia técnica. El hecho de que este grupo no pase a Mac OS X podría ser dañino para Apple. Aunque el personal de asistencia en estos negocios, escuelas, y otras grandes organizaciones debería estar instalando y aprendiendo el Mac OS X, calculo que pasará algún tiempo hasta que entiendan el Mac OS X suficientemente bien como para querer darle asistencia. La educación del usuario, la compatibilidad de aplicaciones, y la mezcla de sistemas operativos en una red podrían jugar el papel de ralentizar la aceptación del Mac OS X en estas instalaciones. Al mismo tiempo, Apple debe trabajar intensamente para superar estas preocupaciones o arriesgarse a una penalización en sus ventas de ordenadores cuando las grandes organizaciones se atrincheren en sus ordenadores actuales para evitar siquiera el problema de tener que cambiar antes de que estén preparados.
Por último nos acercamos a la gente del área gris - son capaces de aprender y utilizar el Mac OS X, y no dependen de máquinas y programas incompatibles, de modo que pueden instalar dicho sistema. Pero, al mismo tiempo, las personas de este grupo no pueden encajarse en la categoría de usuarios que deberían cambiarse de OS. ¿Tú qué harías si estuvieses en esta situación?. Sinceramente, sigue tu propio instinto. Si la estabilidad del Mac OS X te resulta irresistible, adelante y da el salto. Pero si, al contrario, crees que el Mac OS 9 no está realmente obsoleto, entonces no hay necesidad de intentar mejorarlo a base de instalar el Mac OS X.
¿Cómo actuaremos en TidBITS? -- Para que quede claro que estas decisiones nos afectan a todos de muy distintas formas, aquí podréis ver como nosotros, en TidBITS, estamos manejándonos con todo esto del lanzamiento del sistema Mac OS X.
Una vez que llegue mi copia del Mac OS X, lo instalaré en mi PowerBook G3 a 250 MHz para así tener una máquina de prueba, y ver de este modo cómo resultará el trabajar con la interfaz Mac OS X. Dicha máquina maneja básicamente los programas Internet Explorer, iTunes, Now Up-to-Date, Now Contact e iView MediaPro, o sea que confío en que podré mantenerla completamente operativa. Probablemente no instale el Mac OS X en mi ordenador principal, un Power Mac G4 a 450 MHz hasta que no consiga la compatibilidad real de todas mis aplicaciones más fundamentales.
Tonya está interesada en utilizar el Mac OS X, en teoría; ella no hace mucho, aparte de utilizar el correo electrónico, navegar por la Web, y gestión financiera con los programas Quicken y MYOB (Mind Your Own Business), así como trabajo de agenda, pero los dos obstáculos que tiene son la memoria (su iBook sólo tiene 96 MB y el Mac OS X necesita obligatoriamente 128 MB si lo usas en el modo Classic), y también el hecho de que el Mac OS X no le aporta grandes ventajas. Además, no tiene tiempo para empezar a usarlo ya.
Geoff Duncan no se actualizará a Mac OS X de momento, porque tiene sólo un Mac que cumple con los requerimientos en cuanto a hardware del Mac OS X, y depende mucho de él para producción de audio y de música. Mientras no llegue el día en que las aplicaciones fundamentales en este sector no estén disponibles y se integren firmemente con el Mac OS X, y por otra parte haya repuestos para dispositivos externos que jamás serán compatibles con este sistema, lo único que podrá hacer Geoff es continuar con el Mac OS 9.
El nuevo PowerBook G4 Titanium de Jeff Carlson es perfectamente capaz de albergar el nuevo sistema, y ya ha hecho una partición en el disco duro de 2 GB expresamente para ello. Jeff tiene la intención de instalar el Mac OS X cuando encuentre tiempo, aunque sólo sea para poder tener una experiencia de primera mano con eso de lo que todos hablan (y tal vez para estimular esa parte dormida de loco-por-el-Unix que lleva dentro).
Matt Neuburg no es, por carácter, de los que prueban inmediatamente todo lo nuevo, no le gusta utilizar programas en fase Beta y por tanto mucho menos sistemas operativos en dicha fase. Pero él sabe que la segunda edición de su libro sobre REALbasic tendría que incluír la posibilidad de crear aplicaciones nativas para Mac OS X. Así que, cuando los precios bajaron en diciembre pasado, se compró un PowerBook G3 (FireWire), le hizo varias particiones de disco e instaló el Mac OS 9.0.4 en una de ellas. El sábado pasado, cuando se puso a disposición del público el Mac OS X, lo compró y lo instaló en una de las particiones y el Mac OS 9.1 (en modo Classic) en otra. Sin embargo, todavía hace su trabajo día a día arrancando desde la partición con el Mac OS 9.0.4, y piensa seguir así por algún tiempo.
Mark Anbinder ha instalado ya el Mac OS X en su nuevo PowerBook G4 Titanium y en el Power Mac G4 de su trabajo, debido a que es consultor y asesor sobre Macintosh para la comunidad universitaria como miembro de la sección de Tecnologías de la Información de Cornell, en la universidad del mismo nombre. Mark va cambiando de Mac OS 9.1 a Mac OS X, en su portátil, a medida que lo va necesitando (sobre todo por los programas Apple DVD Player y Virtual PC, que no funcionan en el modo Classic), pero ha venido usando casi exclusivamente el Mac OS X en su ordenador de sobremesa durante algún tiempo (en el modo Classic, para poder así manejar con soltura multitud de programas no-carbonizados).
Esperamos que este artículo os haya guiado un poco en vuestra decisión, ya sea la de comprar e instalar el Mac OS X ya, o bien esperar algunos meses, o aplazar la decisión hasta la compra de un nuevo equipo. Asegúrate de votar en nuestra encuesta sobre cuáles son tus planes en cuanto al Mac OS X y, sea cual fuere tu postura, ten en cuenta que tienes información útil sobre Mac OS X en TidBITS Talk, nuestro foro de discusion, o sea que suscríbete (manda un mensaje cualquiera a tidbits-talk-on@tidbits.com) y participa y hazte con todos los detalles y pistas hacia otros recursos.
<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tlkthrd=active>
Las publicaciones no comerciales y sin ánimo de lucro tienen permiso para reproducir los artículos, siempre y cuando se de completa noticia del autor y la publicación originales. Para la reproducción en otro tipo de publicaciones, sírvanse en contactar con nosotros previamente. No se garantiza la exactitud del contenido de los artículos. Avertencia al lector!. Los nombres de cada publicación, producto o compañía pueden ser marcas registradas de sus respectivas compañías. TidBITS ISSN 1090-7017.
Número Anterior | Buscar en TidBITS | TidBITS Home Page | TidBITS-es | Siguiente Número