Número Anterior | Buscar en TidBITS | TidBITS Home Page | TidBITS-es | Siguiente Número

TidBITS Logo

TidBITS-es#600/08-Oct-01

Las mejoras de Mac OS X 10.1 crean un abismo de diferencias en cuanto a usabilidad, y esta semana examinamos un montón de cambios que le dan a Mac OS X 10.1 una sensación mucho más pulida y sustanciosa que versiones previas. También esta semana, lanzamos nuevos servicios de lista de correos y Web en conmemoración de nuestro número 600. En las noticias, Microsoft lanza un parche para bloquear la ejecucion de macros potencialmente peligrosas sin previo aviso en PowerPoint y Excel (para las versiones 98 y 2001).

Temas:

Copyright 2001 TidBITS Electronic Publishing. Derechos reservados.
Información: <info@tidbits.com> Comentarios: <editors@tidbits.com>


Este número de TidBITS está patrocinado en parte por:


El equipo de TidBITS-es -- ha traducido este número de manera
voluntaria y desinteresada, y está compuesto por:

Coordinadores del equipo

Si tú también quieres formar parte del equipo de traductores de
TidBITS-es, ponte en contacto con el coordinador.


MailBITS/08-Oct-01

La actualización de PowerPoint/Excel soluciona una vulnerabilidad en las macros -- Microsoft ha lanzado un parche que evita la ejecución de macros con código potencialmente malicioso en PowerPoint y Excel. La actualización 'PowerPoint/Excel 2001 for Mac Macro Vulnerability Update' soluciona el problema de que una macro incorporada a un documento pueda ejecutarse sin que ni PowerPoint 2001 para Mac ni Excel 2001 para Mac muestren la habitual advertencia. Una vez instalada la actualización, los archivos de PowerPoint y Excel que contienen macros son identificados como tales a través de un cuadro de diálogo. Antes de aplicar la nueva actualización es necesario disponer del 'Office 2001 for Mac Service Release 1', que supone una descarga de 740K. PowerPoint 98 Macintosh Edition y Excel 98 Macintosh Edition también son vulnerables, y el problema se soluciona con el 'PowerPoint/Excel 98 for Mac Macro Vulnerability Update' (una descarga de 2.7 MB), que necesita que antes se haya ejecutado el 'Combined Updater for Office 98'. [JLC]

<http://www.microsoft.com/mac/products/office/2001/powerpoint/>
<http://www.microsoft.com/mac/products/office/2001/excel/>
<http://www.microsoft.com/mac/download/office2001/pptxlmacro.asp>
<http://www.microsoft.com/mac/download/office2001/sr1.asp>
<http://www.microsoft.com/mac/download/office98/pptxlmacro.asp>
<http://www.microsoft.com/mac/download/office98/Off98Updater.asp>


Seguimos adentrándonos en el Mac OS X 10.1

Por Jeff Carlson <jeffc@tidbits.com>

Mientras continúo jugando con el Mac OS X 10.1, me voy dando cuenta de algo inesperado: es divertido explorar y toquetear este nuevo entorno. He estado usando versiones previas del Mac OS X de forma intermitente, pero como muchas personas, estaba esperando la versión 10.1 para echarle mano (y tiempo) al nuevo sistema operativo. Lo que sigue es una colección de cosas - reacciones iniciales, descubrimientos, o características que pensamos que merecen más atención - recogidas por el personal de TidBITS y la extensa comunidad TidBITS.

Pero antes de adentrarnos más, unas cuantas correcciones rápidas al artículo de la semana pasada. En primer lugar, los rectángulos de zoom sí que están presentes cuando se lanzan aplicaciones y se abren documentos en el Mac OS X 10.1, aunque no cuando se abren carpetas, como ocurre en el Mac OS 9. Tendremos que limpiar mejor nuestras pantallas la próxima vez. Además, la versión en línea del CD de Herramientas de Desarrollo (Developer Tools) sólo pesa 187 MB, frente a los enormes 550 MB que habíamos escuchado con anterioridad. Además, diversas personas en el foro de discusión de TidBITS (TidBITS Talk) discutieron nuestra afirmación de que las extensiones de archivo fueran el resultado de la herencia Unix del Mac OS X, aunque la decisión de Apple de hacer tanto hincapié en las extensiones de archivo ha sido objeto casi universal de burla. Merece la pena leerlas [en inglés], junto a las muchas otras discusiones sobre el Mac OS X 10.1.

<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tlkthrd=1475+1477+1479+1480+1481+1485>
<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=06584>

Una última cosa - aquellos que han encontrado que Compartir web deja de funcionar en la 10.1, es porque Apple añadió un módulo a la configuración de Apache en Mac OS X en la Actualización Compartir Web (Web Sharing Update) que precedió a la salida de la 10.1, pero en la actualización misma del Mac OS X se cambió el nombre por el que se hacía referencia al módulo en el archivo de preferencias de Apache. Desafortunadamente, Apple se olvidó de cambiar el nombre del módulo mismo, de modo que no coinciden. Stepwise.com ha puesto en la red una línea de comandos Unix que se puede pegar en el Terminal para arreglar el problema.

<http://www.stepwise.com/Articles/Technical/2001-09-29-01.html>

Más potencia a los portátiles -- Como poseedor de un PowerBook G4, me he dado cuenta de un par mejoras en el Mac OS X 10.1 que son bien recibidas. Los comandos de teclado para cambiar el brillo de la pantalla y el volumen ya sí funcionan, y de forma elegante: los grandes indicadores que aparecen en pantalla son obvios pero no tapan la pantalla, y se desvanecen cuando se ha terminado. (Los iBooks anteriores al iBook doble USB aún tienen algunos problemas, sin embargo; los artículos de la Base de Conocimiento de Apple tiene más información.)

<http://www.info.apple.com/kbnum/n106480>
<http://www.info.apple.com/kbnum/n106481>

Otro novedad útil se encuentra en el panel de preferencias Ratón, en la pestaña Trackpad. Se puede activar la opción llamada Ignorar trackpad mientras se escribe si uno toca a menudo por accidente el trackpad al escribir, para evitar que el cursor pase a otra parte del documento o mensaje de correo.

Algunas características de portabilidad aún necesitan mejorar. El uso de la batería aún no llega ni de lejos a la eficiencia lograda al correr Mac OS 9. La batería de mi máquina necesita recargarse más o menos una hora antes que cuando corro Mac OS 9; de modo que puede ser bueno evitar usar el Mac OS X en vuelos largos si no tienes una batería extra. Y he leído informes que afirman que dejar un portátil en reposo toda la noche sin cargador provoca que la batería esté descargada por la mañana. Los propietarios del iBook (doble USB) también se han quejado de pasar todo el rato abriendo la bandeja de la unidad óptica al pulsar accidentalmente la tecla F12/Expulsar cuando buscaban la tecla Retroceso - algo que se podía descartar fácilmente con el panel de control Teclas del Mac OS 9.

Sin embargo, mi queja principal es la incapacidad para cambiar entre la pantalla LCD incorporada y un monitor externo sin apagarlo. Por lo general uso el sólo el PowerBook en la oficina, lo pongo en modo reposo durante el viaje y lo conecto a un monitor Apple Studio Display cuando llego a casa. Esto era imposible de hacer con el Mac OS X 10.0, y es un fastidio con el 10.1, saliendo brevemente del modo reposo para mostrar el escritorio y volver de nuevo a ese modo. Las consecuencias eran peor yendo en la otra dirección: después de desconectar el monitor, "desperté" por accidente el PowerBook, que no activó la retro-iluminación. Cuando reinicié el equipo la pantalla estaba muy oscura y sólo solucioné el problema reconstruyendo la PRAM y arrancando desde el Mac OS 9. De momento, me paso al Mac OS 9 antes de acostarme, de manera que el Retrospect que está en mi Power Mac 7600 pueda hacer una copia de seguridad de mis datos durante la noche, y regreso al Mac OS X cuando llego a la oficina (el tiempo que se demora para iniciar el Classic es una buena excusa para hacer café).

Las llaves del reino -- Adam mencionó la semana pasada que Apple había reintroducido los componentes de Acceso Universal (Universal Access), Teclas lentas (Sticky Keys) y Teclas de ratón (Mouse Keys), de importancia especial para los usuarios discapacitados (consulten también la serie de artículos de Joe Clark "Accesibilidad en el Mac" que comienza en el TidBITS-es-568). Sin embargo, todavía no hay nada similar a la antigua utilidad CloseView, que ampliaba parte de la pantalla y que era útil para los que sufren una discapacidad visual.

<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbser=1189>

Otro agregado que algunos usuarios apreciarán es la capacidad para asignar atajos para controlar desde el teclado ciertos elementos de la interfaz, entre los que se incluyen la barra de menús, el Dock, la caja de herramientas y las paletas. Para acceder a esta funcionalidad hay que activar Acceso completo al teclado (Full Keyboard Acces) en el panel de preferencias Teclado. También brinda la capacidad de ir mediante tabuladores a cualquier control en una ventana, incluyendo botones de radio, menús emergentes y pestañas. Anteriormente el Mac OS X parecía exigir demasiado el uso del ratón, de manera que este nivel de control con el teclado es una adición inteligente.

Apple también reintrodujo los atajos de teclado para las capturas de pantalla: Comando-Mayúscula-3 captura una imagen de la pantalla completa, y Comando-Mayúscula-4 brinda un cursor de selección y captura una imagen de la selección. Las capturas de pantalla todavía se denominan "Imagen 1" ["Picture 1"], con los números incrementados secuencialmente, y se guardan en el escritorio (el del usuario actual); sin embargo, las capturas de pantalla tomadas en aplicaciones Classic se guardan en el nivel superior del disco duro o de la partición donde reside el sistema Classic. Agréguese la tecla Control a cualquiera de las combinaciones de teclado para copiar la pantalla o la selección al portapapeles en vez de guardarlas como un archivo. No hay modo de restringir automáticamente la selección a la ventana activa, como en el Mac OS 9; para ello (y para las demás funciones requeridas por quien haga un gran uso de las capturas de pantalla), se necesita una utilidad como Snapz Pro X, de Ambrosia.

<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=06546>
<http://www.ambrosiasw.com/utilities/snapzprox/>

Cambios generales al sistema -- El Mac OS X 10.1 es una gran actualización tanto en términos de tamaño como de importancia. Steve Jobs dijo que la gente descubriría nuevas características mucho después de haber instalado el software y, si me baso en los siguientes cambios misceláneos, es fácil creerlo.

La gente que use más de un idioma de manera habitual notará que el Mac OS X 10.1 incorpora capacidades para más idiomas, con la adición del checo, húngaro, polaco, eslovaco, ruso, ucraniano, islandés y turco. Escribir texto en chino y coreano precisa de una versión del Mac OS X adaptada a dichos idiomas (si bien el texto en esos idiomas puede leerse sin necesidad de ella). Tom Gewecke <tom@bluesky.org>, quien ha escrito mucho sobre la utilización de otros idiomas en Mac (véase "Suelta tu Mac multilingüe" del TidBITS-es-557), señala que el teclado thai presente en el Mac OS X 10.0 parece haber desaparecido, y que no hay comentario alguno de cuándo podrán aparecer los teclados en hebreo, árabe e índico (disponibles en el Mac OS 9).

<http://www.info.apple.com/kbnum/n106484>
<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=06222>
<TidBITS-es-557.html>

Cuando Apple devolvió la funcionalidad antigua del menú Apple al Mac OS X, reintegró su capacidad de acceso a aplicaciones y documentos recientes. No obstante, se limitaba a mostrar sólo cinco elementos de cada, lo que rayaba casi en la inutilidad. Ahora el panel de preferencias General incluye menús desplegables para especificar el número de ítems a mostrar, con valores entre 5 y 50.

La copia de archivos recoge una característica familiar para los usuarios de Windows. En vez de arrastrar ficheros a un nuevo emplazamiento para copiarlos, se puede seleccionar uno o más archivos y seleccionar Copiar (Comando-C) en el menú Edición, moverse a la nueva localización y seleccionar Pegar (Comando-V) en el menú Edición para completar la acción del copiado. Nótese que esta característica funciona sólo para la copia de archivos: no puede usarse para mover archivos, lo que limita su utilidad. La característica es bienvenida por aquellos que no estábamos habituados del todo al modo en que operaban las ventanas del Finder o que se encuentran más torpes que con el Mac OS 9, donde arrastrar de una ventana a otra no era complicado. Aunque sé que puedo abrir las carpetas en una nueva ventana como hacía en el Mac OS 9 (esta opción se encuentra entre las preferencias del Finder, y si se quiere usarla sólo ocasionalmente, se puede probar con Comando y doble clic en el icono de la carpeta), desearía darle margen al nuevo método de utilizar una sola ventana y probar su valía. Así, copiar un archivo o carpeta, moverse a la nueva localización y pegar los archivos es un método alternativo sencillo y rápido.

Y hablando del Finder, el maniático de lo visual que hay en mí está contento de ver que ahora puedo cambiar los iconos de mis discos duros, que anteriormente mostraban imágenes de discos duros metálicos (objetos que muchos usuarios nunca jamás han visto). Utiliza el comando Obtener Información del Finder para copiar y pegar iconos. Sitios web como Iconfactory y xicons.com siguen publicando regularmente conjuntos de iconos para descargar.

<http://www.iconfactory.com/>
<http://xicons.com/>

También me complace tremendamente informar que la vista como listados en el Finder ahora recuerda las anchuras de columnas. Además, unos cuantos controles que debieran haber aparecido en las versiones iniciales de Mac OS X están ya presentes, incluyendo un botón "Ajustar reloj ahora" en la pestaña "Horario de Red" del panel de preferencias Fecha y Hora, y una casilla de verificación que activa o desactiva el aviso de vaciar papelera, situada en las preferencias del Finder (si bien el aviso de vaciado de papelera no te indica cuántos ficheros se borrarán, como hacía la versión del Mac OS 9 - ni siquiera usar Obtener Información con la Papelera no muestra esta información).

Apple actualizó algo más que el sistema operativo, por supuesto, tal como nos informó el lector de TidBITS Tomoharu Nishino <tomoharu@worldnet.att.net>, quien descubrió la posibilidad de encriptar imágenes de discos usando encriptación AES en la utilidad Disk Copy. AES (Advanced Encryption Standard, Estándar de Encriptación Avanzada) es el sucesor propuesto para el DES (Data Encryption Standard, Estándar para Encriptación de Datos) aprobado por el gobierno de los EE.UU. "Una opción que yo realmente echo en falta es PGPdisk, que acostumbraba a usar para datos importantes. Parece ser que Disk Copy me servirá hasta que el conjunto de utilidades de PGP esté disponible para Mac OS X." Nishino también menciona que la sincronización de Palm sobre Classic vuelve a funcionar, una solución interna hasta que Palm saque una versión para Mac OS X de Palm Desktop a finales de año.

<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tlkmsg=11835+11875+11795>

Internet Explorer 5.1 -- Adam mencionó la pasada semana que Internet Explorer 5.1 responde ahora mejor bajo Mac OS X 10.1, pero Microsoft también añadió algunos extras a su navegador. Buscad en la ventana de Preferencias de Internet Explorer por el nuevo panel de Interface Extras, que proporciona tres nuevas opciones.

Como último consejo, hay una nueva característica escondida en Internet Explorer 5.1 que es ideal para cualquiera con una conexión lenta a Internet. Desde hace mucho se podía hacer clic con la tecla Comando para abrir un enlace en una nueva ventana. Ahora se puede hacer clic con Comando-Mayúsculas para abrirlo en una nueva ventana detrás de la actual. De esa manera se abren detrás mientras continúas leyendo la página de delante - es una característica muy buena.

Exploraciones Arriesgadas -- Quizás la razon principal por la que Mac OS X 10.1 empezará a triunfar es porque explorar esta nueva versión a menudo permite hacer pequeños descubrimientos útiles. Demasiado frecuentemente en las versiones previas de Mac OS X, las exploraciones acababan en fallos - todo lo que se encontraba era una falta de funcionalidad en la interfaz, falta de flexibilidad, y una casi completa falta de personalización, todo visto a través de una lente de poca calidad. Estamos claramente aún en la fase de añadir al Mac OS X las características que separaban al Mac OS 9 de la masa, pero aun falta tiempo para ver todo lo que falta.


Seiscientos Ejemplares y Nuevos Servicios de TidBITS

por Adam C. Engst <ace@tidbits.com>

Aquí en TidBITS, parece que somos criaturas de tradición. Vimos este acontecimiento acercándose hace unos meses y pensamos, "Hmm, deberíamos hacer algo para un ejemplar tan importante." Entonces volvimos a hacer lo hacemos cada semana: escribir, editar y responder mensajes de correo. Afortunadamente, Geoff, en su papel de cuidador de la base de datos, estuvo un poco por encima de las cosas, y durante los últimos meses, no paraban de llegar mensajes suyos con nuevos enlaces Lasso [Un programa de acceso a bases de datos FileMaker disponible sólo para el Mac - Nota del traductor] que apuntaban a páginas actualizadas de la base de datos.

¿De qué tradición hablamos? Volviendo la mirada atrás y releyendo lo que hicimos para conmemorar los números 400 y 500, resulta que las dos veces anunciamos cambios importantes relacionados con nuestra presencia en Internet. Con el TidBITS número 400 presentamos un nuevo logo, modificamos el aspecto del sitio Web e introdujimos el CGI GetBITS, que proporciona enlaces permanentes a nuestros miles de artículos. El TidBITS número 500 trajo consigo un nuevo diseño de nuestra portada con más contenido, las encuestas y preguntas, y los carteles de texto. ¿Qué cabe esperar esta vez?

<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=04179>
<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=05588>

Nuevas listas de correo -- En febrero de 2001 quisimos saber mediante una encuesta qué otras posibles formas de distribución de TidBITS por correo electrónico podían interesar a los lectores. Tal como esperábamos, la mayor parte de vosotros estabais satisfechos con la forma en que TidBITS venía distribuyéndose, si bien el 15 por ciento pidió una versión en formato HTML, y el 10 por ciento, una tabla de contenidos del número (en texto o HTML), con los correspondientes enlaces a la versión web de los artículos. La cuestión del HTML era claramente prioritaria, y además estábamos convencidos de querer una versión de la tabla de contenidos destinada a los que prefieren recibir una breve reseña del artículos que después leen en la Web. Una vez diseñada la versión de texto, lo intentamos en HTML, y el resultado nos gustó lo suficiente como para adoptar también esa versión. Al final, decidimos proponer todas las opciones: tanto números completos como tablas de contenido, tanto en formato de texto como en HTML.

<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=06321>
<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbpoll=71>

Tras un poco de programación, Geoff obtuvo los mensajes necesarios hurgando en nuestras bases de datos, y yo me pasé un tiempo configurando ListSTAR y Eudora Internet Mail Server para la gestión de suscripciones y la distribución de los números. El trabajo fue minucioso y detallado, y aunque tanto nosotros mismos como quienes aceptaron probar el sistema intentamos prever todas las eventualidades, es posible que nos hayamos pasado por alto algún aspecto (si encuentras algún error, háznoslo saber).

Antes de explicar cómo suscribirse a estas nuevas listas de correo, quiero hacer algunos comentarios sobre las dos versiones en formato HTML. De acuerdo con nuestra filosofía general, orientada a una publicación elegante de base textual y amplia compatibilidad, ninguna versión incluye gráficos, y ambas utilizan estilos y reglas horizontales con moderación. Hemos probado las dos con las actuales versiones de Entourage, Eudora, Netscape, Outlook Express (Mac y Windows), PowerMail y, para los usuarios de Mac OS X, con el Mail de Apple. Como cabe esperar tratándose de HTML, la presentación varía en función de los programas, y hemos tenido que hacer algunas concesiones para alcanzar el mejor resultado general. (Entre nuestros esfuerzos destacaremos una útil astucia que obtuvimos laboriosamente de un amigo que trabaja en Microsoft. Resulta que Entourage y Outlook Express utilizan un motor de texto rápido que presenta el HTML sencillo; sin embargo, si el HTML incluye etiquetas más complejas, como TABLE y FORM, estos programas recurren al motor de presentación de Internet Explorer, más lento, pero más potente).

En general, estoy contento de cómo han quedado las versiones HTML, y las primeras reacciones del pequeño grupo de personas que las han probado han sido también positivas. Sin embargo, puesto que no hay modo de saber cómo va a funcionar el HTML en el caso de cada uno, recomiendo a quienes deseen suscribirse a alguna de las dos listas HTML que mantengan su suscripción a la versión setext durante algunas semanas, hasta asegurarse de que reciben la versión HTML a su satisfacción. Dicho esto, he aquí el procedimiento de suscripción.

Manteniendo la consistencia de nuestro sistema de nombres, si se cambia la palabra "on" por "off" en la dirección de cualquier lista, se te eliminará de la misma. Además, si prefieres una suscripción via Web, también está disponible.

<http://www.tidbits.com/about/list.html>

No importa a qué lista te suscribas, recibirás dos respuestas. Una desde ListSTAR confirmará que tu petición se ha recibido y otra una vez que hayamos procesado tu petición en nuestra base de datos de suscriptores. Si eliges la opción de suscripción via Web, recibirás además otro mensaje, pidiéndote que confirmes el mensaje, para evitar que alguien te suscriba o te borre sin que tú lo desees.

Finalmente, si te suscribes a TidBITS y te traen al fresco estos nuevos formatos, ¡no tienes que hacer nada! Aún seguimos enviando por correo electrónico la versión texto de TidBITS, y no tenemos ninguna intención de dejar de hacerlo. La idea es proporcionar nuevas opciones para aquellos que las quieran, no quitarle nada a nadie.

Nuevos servicios en la base de datos via Web -- Junto con estas nuevas listas de correo, Geoff ha incorporado unos oportunos cambios en nuestra base de datos de artículos publicados, ya que damos por hecho que a partir de ahora se usarán de una forma intensiva, gracias a las versiones de tabla de contenidos de TidBITS. La dirección de abajo lleva al gran artículo de la semana pasada sobre el Mac OS X 10.1 - échale un vistazo para proseguir.

<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=06584>

Tres nuevos iconos (y texto vinculado) aparecen en la parte superior de cada artículo de la base de datos: "Discutido en TidBITS Talk (Foro de Discusión de TidBITS)", "Enviar por correo electrónico" y "Versión para imprimir".

Pulsando en "Versión para imprimir" se abrirá una nueva página con otra copia del artículo que tiene un formato creado específicamente para ser impreso. Igual que a los demás, nos disgusta malgastar papel, tinta o tóner y conocemos a un montón de personas a las que les gusta imprimir TidBITS para leerlo sin estar delante del ordenador. La versión para impresora elimina nuestros gráficos, la barra de navegación, los vínculos a otros artículos relacionados y cualquier otra cosa que carezca de sentido en papel; también pone los vínculos en negro, de forma que aunque se imprima en una impresora de chorro de tinta, no se utilice accidentalmente tinta de color. Decidimos no jugar con el tipo de letra o con el tamaño del mismo en el artículo, prefiriendo que se utilicen aquellos que se tengan marcados en las preferencias de tu navegador. Puedes cambiar estas preferencias o utilizar otras herramientas, como Print Preview de Internet Explorer para reducir la cantidad de papel utilizado. La versión para impresora también está pensada para que sea sencillo copiar y pegar en otros programas, por si necesitas hacer un formateado más extensivo.

El vínculo Send via Email (Enviar por correo electrónico) lleva a un formulario donde se puede introducir la información necesaria para enviar un artículo por correo electrónico, ya sea a uno mismo o a otra persona. Se puede enviar el artículo completo en HTML o un mensaje de texto que contendrá un vínculo a dicho artículo. También se puede añadir un mensaje personal - os animamos (aunque no es obligatorio) a hacerlo, para que os aseguréis de que los receptores de vuestro mensaje comprendan por qué les habéis enviado el artículo a su dirección de correo.

Por último, el vínculo Discussed in TidBITS Talk (Discutido en el foro de discusión de TidBITS), si aparece, lleva al final de la página del artículo, donde ahora incluímos una lista de las discusiones generadas en nuestro foro con relación a dicho artículo, incluyendo también el número de mensages generados y la fecha de la referencia. (Si no se han generado discusiones en el foro al respecto, el vínculo no aparece). Hacer clic en el vínculo de cualquiera de las discusiones lleva al primero de sus mensajes; la navegación dentro de una discusión no ha cambiado (las flechas next [siguiente] y previous [anterior] hacen lo que se espera de ellas, un menú emergente utiliza JavaScript para ayudar a desplazarse por los mensajes, y hacer clic sobre el pequeño icono documento presenta en pantalla la discusión completa en forma de página Web - muy útil, pero potencialmente lento y grande en el caso de largas discusiones). Por último, aunque no por ello menos importante, si el artículo es reciente, aparece un vínculo al final que, cuando se hace clic sobre él, crea un nuevo mensaje de correo electrónico para el foro de discusión, en vuestro programa de correo. (Recordad que yo leo todos los mensajes que se envián a nuestro foro de discusión, pero para mantener la lista tal útil como sea posible, solo publico un 65 por ciento de los mensajes que se reciben).

El sindicato de TidBITS -- En uno de mis libros favoritos, "I Had Trouble in Getting to Solla Sollew" - Tuve problemas para llegar a Solla Sollew - del Dr. Seuss (recomendado para cualquier edad, especialmente cuando os sintais abrumados por los problemas) se dice algo así como que a veces se gana, y a veces se pierde, pero al final hay tantas oportunidades de perder que no se puede ganar siempre. [El original, un cuento sobre cómo uno se mete en problemas cuando intenta evitarlos a toda costa, dice: "Some times you are winners. Some times you're losers. We can never win against so many Poozers." - Nota del traductor]. Eso es más o menos cómo me he sentido estos últimos años cada vez que trataba de compatibilizar la actualización de TidBITS vía Web con los nuevos métodos que iban apareciendo.

En primer lugar, hicimos TidBITS compatible con Intermind Communicator, uno de los primeros productos con tecnología "push" (aquella que envía contenido al usuario, en lugar de esperar a que el usuario lo recoja, o tecnología "pull"), que pronto sucumbió en el fragor de la batalla entre los dos gigantes de la industria, Microsoft y Netscape. Entonces pensamos que ya que no podíamos vencerles, mejor unirnos a ellos, así que empezamos a publicar TidBITS en el formato CDF (Channel Definition Format - Formato de Definición de Canal) de Microsoft. Pero este formato estaba pobremente concebido y mal integrado con Internet Explorer: tanto es así que nunca llegó a popularizarse, y se ha visto relegado al cubo de basura de las tecnologías. Aún publicamos en formato CDF, ya que el proceso esta automatizado desde hace años y no hay razón para eliminarlo - y a juzgar por los registros de nuestra Web, alguna gente sigue leyendo TidBITS a traves del CDF, con versiones antiguas de Internet Explorer.

<TidBITS-es-349.html#lnk5>
<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=00850>
<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=05051>

Después de salir escaldado dos veces, no me apetecía abordar el que parece haberse convertido en el formato ganador, el RSS (Rich Site Summary - Resumen Enriquecido de Sitios), un lenguaje basado en XML creado para describir los contenidos de publicaciones Web que se actualicen con frecuencia. En realidad, se parece mucho al CDF, pero al contrario que éste, cuyo principal problema fue que no se llegó a popularizar, el RSS, con el apoyo y evangelización realizados por UserLand y Netscape, se ha adoptado en muchos sitios Web. Por eso, no fue hasta mucho después de conocerlo que decidí hacer un archivo en RSS que Geoff viculó a nuestra base de datos para que se actualizase automáticamente.

<http://www.tidbits.com/channels/tidbits.rss>

Por lo general, uno no utiliza los ficheros RSS directamente. En cambio, entidades como My.UserLand.Com, Meerkat (de O'Reilly) y NewsIsFree, dedicadas a acumular contenidos, recopilan titulares de noticias y (opcionalmente) resúmenes de los artículos en forma de ficheros RSS, para ponerlos a disposición de los lectores. Puedes incluso usar tu propio programa almacén de contenidos desde tu Mac - AmphetaDesk - y consultar los canales RSS en un navegador.

<http://my.userland.com/>
<http://www.oreillynet.com/meerkat/>
<http://www.newsisfree.com/>
<http://www.disobey.com/amphetadesk/>

He registrado TidBITS en My.UserLand.Com y NewsIsFree, así que podéis ir a cualquiera de esas webs y ver los titulares de TidBITS entre muchísimos otros (Meerkat afirma tener nuevas fuentes de RSS de UserLand, xmlTree y otra colección pero, aunque sea algo inminente, TidBITS aún no ha aparecido en Meerkat).

<http://my.userland.com/viewChannel$4670>
<http://www.newsisfree.com/sources/info/2442/>
<http://www.xmltree.com/dir/viewResource.html?urlID=538815>

No tengo muy claro si publicar un fichero RSS atraerá un tráfico significativo a nuestra web. Hay gente que obtiene sus noticias a través de las webs de recopilación de contenidos, y sin duda pasará algún tiempo hasta que dicha gente se cruce con titulares de TidBITS. Una cosa que tenemos en contra es que el número de artículos que reunimos semanalmente es pequeño; los listados de titulares discriminan automáticamente hacia las publicaciones con artículos abundantes. Pero al igual que ocurre en las otras formas de leer TidBITS, como nuestro canal de AvantGo, la edición para organizador personal, la versión Palm DOC mantenida por Dave Charlesworth, e incluso las numerosas traducciones que salen a la luz gracias a nuestros valiosos traductores voluntarios, lo que importa es hacer que la información esté disponible, intentando minimizar el número de lectores a los que no llega.

<http://www.tidbits.com/about/handheld-edition.html>
<http://www.additional.com/community/palm/>
<http://www.tidbits.com/about/translations.html>

Entrar con TidBITS en el siglo que viene -- Qué nos traerá el próximo TidBITS-700? Faltan unos dos años, y no tengo ni idea de cómo van a cambiar las cosas en este tiempo. Parece concebible que para entonces habremos abandonado nuestros sistemas Mac OS de toda la vida (aunque el precio de los repuestos de hardware siga bajando), a pesar de lo que nos cuesta sustituir equipos cuando siguen funcionando. También es posible que para entonces haya ocurrido un giro significativo en el paradigma sobre la publicación de contenidos, pero personalmente sospecho que el nicho que habitamos dentro del mundo de la edición, tenderá a quedarse más o menos como está. Pero oye, mientras disfrutemos con ello, hagamos un buen trabajo y publiquemos artículos que os interesen, existen cosas mucho peores que vernos haciendo lo mismo de aquí a dos años.


Las publicaciones no comerciales y sin ánimo de lucro tienen permiso para reproducir los artículos, siempre y cuando se de completa noticia del autor y la publicación originales. Para la reproducción en otro tipo de publicaciones, sírvanse en contactar con nosotros previamente. No se garantiza la exactitud del contenido de los artículos. Avertencia al lector!. Los nombres de cada publicación, producto o compañía pueden ser marcas registradas de sus respectivas compañías. TidBITS ISSN 1090-7017.

Número Anterior | Buscar en TidBITS | TidBITS Home Page | TidBITS-es | Siguiente Número