Número Anterior | Buscar en TidBITS | TidBITS Home Page | TidBITS-es | Siguiente Número

TidBITS Logo

TidBITS-es#615/04-Feb-02

¿Piensas en el reconocimiento de voz en Mac OS X? ¿Tentado por el vídeo digital? ¿Desconcertado sobre cómo ejecutar programas Unix en Mac OS X? Sumérgete en este número para ver el análisis que Matt Neuburg hace del ViaVoice de IBM para Mac OS X, la introducción al vídeo digital de Jeff Carlson, y la segunda entrega del examen de Chris Pepper a los distintos tipos de programas que se ejecutan sobre Mac OS X. En las noticias, cubrimos las pequeñas actualizaciones de Snapz Pro X 1.0.2 y BBEdit 6.5.2.

Temas:
MailBITS/04-Feb-02
La revolución silenciosa de IBM - ViaVoice para Mac OS X
Sumérgete en el vídeo digital
Mac OS X: Tipos de programas, Parte 2

<TidBITS-es-615.html>
<ftp://ftp.tidbits.com/issues/2002/TidBITS#615_04-Feb-02.etx>

Copyright 2002 TidBITS Electronic Publishing. Derechos reservados.
Información: <info@tidbits.com> Comentarios: <editors@tidbits.com>
---------------------------------------------------------------


Este número de TidBITS está patrocinado en parte por:

El equipo de TidBITS-es -- ha traducido este número de manera
voluntaria y desinteresada, y está compuesto por:

Coordinadores del equipo

Si tú también quieres formar parte del equipo de traductores de
TidBITS-es, ponte en contacto con el coordinador <tidbits-es-
coordinator@tidbits.com>.
---------------------------------------------------------------


MailBITS/04-Feb-02

BBEdit 6.5.2 soluciona errores, y añade alguna mejora -- Bare Bones Software ha lanzado BBEdit 6.5.2, una actualización de poca importancia de su potente editor HTML y de texto. Entre las nuevas características se incluyen mejores informes de los errores de búsqueda, comprobación mejorada de la sintaxis HTML, selección mediante escritura progresiva en las listas jerárquicas, comentarios en los archivos CSS, y unos controles Aqua ligeramente retocados. Se han solucionado numerosos errores, la mayoría de ellos de poca importancia, pero algunos de los cuales podrían causar cuelgues en extrañas circunstancias (como realizar una búsqueda Buscar todos en una ventana de resultado de búsqueda generada como resultado de otra búsqueda Buscar todos en una o más ventanas sin título). La actualización es gratuita; supone una descarga de 7,8 MB. [ACE]

<http://www.barebones.com/products/bbedit.html>
<http://www.barebones.com/support/bbedit/bbedit-notes.html>
<http://www.barebones.com/support/bbedit/bbedit-updates.html>
<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=06680>

Snapz Pro X 1.0.2 soluciona algunos de sus errores -- La única herramienta seria, disponible para aquellos que precisan hacer capturas de pantalla en el Mac OS X, es el programa Snapz Pro X, de la firma Ambrosia Software, que posee las funciones que la mayoría de usuarios necesita, como el poder guardar en distintos formatos, poder seleccionar fácilmente en pantalla determinados objetos, el dar nombre automáticamente a los "pantallazos", y el almacenar éstos en lugares predefinidos por el usuario. Ambrosia acaba de lanzar la versión 1.0.2 de Snapz Pro, una actualización menor que arregla el que se colgara el programa cuando se le "llamaba" desde Final Cut Pro, y que, si hace falta, guarda los tipos de archivo suministrados por QuickTime con colores indexados. También se cuenta, ahora, con traducciones al Finlandés (Finés) y al idioma chino tradicional, junto con documentación en Español. Algunos errores de programación permanecen todavía - cuando cambias el color a la paleta de grises, Snapz Pro X transforma los pixeles a su equivalente en gris, pero sigue guardando el archivo como uno de color indexado. Además, si eliges como carpeta de destino para los archivos una que se halle en un disco compartido en red que no esté montado, al hacer un pantallazo el Mac OS X se bloquea por completo (lo cual, en parte, es culpa del propio Mac OS X). Esta actualización es gratuita para usuarios ya registrados; el archivo de descarga ocupa 13.1 MB. [ACE]

<http://www.ambrosiasw.com/utilities/snapzprox/> <http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=06546> <http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=06620> <http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=00696>


La revolución silenciosa de IBM - ViaVoice para Mac OS X

por Matt Neuburg <matt@tidbits.com>

El objetivo de un programa de reconocimiento de voz continua es permitirte dictarle a tu ordenador lo que tiene que escribir. En Diciembre de 1999, cuando IBM lanzó la primera versión para Mac de un programa de este tipo, el sonido de muchos usuarios no era el de dictado; era más bien quejido. ViaVoice Millennium Edition era enorme, feo, ruidoso, lento y confuso; hizo descender el prestigio y el valor económico de la compañía; SpeakPad, el procesador de textos que traía incorporado, ni siquiera era capaz de seleccionar texto de un modo fiable. Todo ello resultó una decepción para aquellos chavales que no habían visto nunca un Mac y no podían ni siquiera escribir un texto de lo más sencillo. Los augurios no eran buenos. Sin embargo, unos meses después, las cosas mejoraron con la versión ViaVoice Enhanced Edition; todavía tenía muchas asperezas, pero con cuidado y paciencia resultó ser finalmente útil para crear primeros borradores y para poder transcribir documentos escritos.

<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=05703> <http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=06085>

Cuando a principios de 2001 se lanzó el Mac OS X, ViaVoice no corría como una aplicación en el modo "Classic", de modo que los usuarios tenían que reiniciar en el modo Mac OS 9, o morderse los labios a la espera de una versión nativa para el Mac OS X. Cuando IBM, este verano, mostró un prototipo de dicha versión, se respiró un sentimiento de alivio, que se transformó en rabia cuando finalmente se supo que un gran porcentaje de los 170 US$ que costaba ese ViaVoice para el Mac OS X iban a tener que pagarlas incluso los usuarios que se actualizaran desde una versión anterior.

Hay buenas noticias, en dos frentes. Primero, IBM ha modificado su postura con respecto a los precios de actualización: los poseedores de la Enhanced Edition pueden descargar la versión de Mac OS X gratis, o comprar la versión en CD-ROM por 6 US$ (una tercera versión incluye manuales impresos por 20 US$). Los usuarios de la Millennium Edition, sin embargo, sólo tienen un descuento de 40 US$, aplicable sólo hasta el 4 de Mayo del 2002. Segundo, ViaVoice para Mac OS X, que salió nada más pasar la Navidad, ha resultado traer mejoras importantes: tiene una apariencia y comportamiento al estilo de Mac OS X, su precisión es asombrosa, y ahora puede escribir e invocar atajos de comando en cualquier aplicación.

<http://www-3.ibm.com/software/speech/macrebate/eeosx-rebate.html>
<http://www-3.ibm.com/software/speech/macrebate/osx-rebate.html>

En general, mejor -- De seguro, algunas de mis reacciones positivas podrían ser meramente consecuencia de la estética y cambios de sistema forjados en el propio Mac OS X. Naturalmente mi ordenador ahora tiene un montón de RAM barata y espacio en disco, de otro modo no utilizaría siquiera Mac OS X; me he acostumbrado a tener aplicaciones que son inadvertidamente carpetas, procesos que se ejecutan invisiblemente en segundo plano, y ficheros ocultos por todo el ordenador. Mucho de lo que parecía ofensivo bajo sistemas 8.6 o 9.0.4 parece normal bajo OS X. Aún así, no hay duda de que la ventana de comandos de ViaVoice es altamente "aquática", con su forma extraña, sus cajones desplegables, su apariencia metálica 3D y sus botones líquidos redondeados. SpeakPad es ahora aparentemente indistinguible de TextEdit. Las diversas ventanas auxiliares se comportan generalmente bien y consisten mayormente de controles estándar. En resumen, no hay apenas nada que no le pueda a uno disgustar en absoluto de la interfaz. Y no veo cómo pueda alguien negar que el comportamiento de reconocimiento de voz es sorprendentemente preciso y robusto. Probablemente ayuda que el dictado y los comandos pueden ahora diferenciarse por activación en modos separados o por prefijo (como "Computer") para los comandos; pero las mejoras parecen ir más allá de esto. Ahora de manera rutinaria dicto párrafo tras párrafo sin error. Cuando hice la demostración de ViaVoice en la Macworld Expo, funcionó sin fallos a pesar del ruido de fondo que incluía una extenso entorno de risas y aplausos de la audiencia.

La nueva habilidad de ViaVoice de dictar en cualquier parte era territorio exclusivo de MacSpeech con su iListen, que no tiene aún versión para Mac OS X. ViaVoice Enhanced permitía el dictado en unos pocos programas predefinidos, pero existían dolorosas dificultades para coordinar el material tecleado con los subsiguientes comandos de voz para corrección y edición. Ahora IBM ha abandonado sabiamente esta estrategia - ahora, la corrección y edición funcionan sólo en SpeakPad, y todo lo que se puede hacer fuera de ViaVoice es dictar. Es cierto que esto significa que si trabajas fuera de SpeakPad no puedes enseñar a ViaVoice mediante la característica de corrección. Pero su precisión es tan buena que tampoco habrá a menudo muchos errores. Además, ViaVoice puede ahora teclear atajos de teclado con la Comando (globales o particulares de una aplicación específica, como QuicKeys), además de ejecutar guiones AppleScript. Juntándolas, estas dos capacidades significan que se puede dirigir la mayor parte de aplicaciones con bastante efectividad. Por ejemplo, en mi demostración de la Macworld Expo, ordené a ViaVoice que ejecutara Eudora, creara un nuevo mensaje, lo dirigiera a mis padres, pusiera un asunto, se moviera a la zona siguiente, tecleara el cuerpo del mensaje, guardara el mensaje y saliera de Eudora, todo sin utilizar las manos.

<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=06258>
<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=06603>

Aún hay cosillas -- ViaVoice tiene aún algunos problemas que necesitan ser corregidos. A veces la ventana de corrección no se activa, o parece saltar bajo mi mano. El micrófono se enciende de forma inesperada, como después de que SpeakPad lea texto en voz alta. ViaVoice aún hace cosas raras con los espacios después de los signos de puntuación, especialmente al corregir. El manual ya no es malo, pero aún no informa de cosas técnicas como qué se instala y dónde, o la mejor forma de usar AppleScript. Y el mantenimiento de vocabulario informado es todavía imposible: por ejemplo, se incluyen vocabularios específicos de ordenadores y cocina, pero no hay manera de saber que palabras incluyen.

No obstante, es cierto que con esta revisión IBM ha llevado a ViaVoice otra generación adelante, desde lo puramente aceptable a lo realmente placentero. Si tienes la intención de dictar tus memorias en SpeakPad o permitir que tus manos dejen de teclear en Eudora, ViaVoive merece ser considerado para que ocupe un lugar en tu conjunto de aplicaciones esenciales para Mac OS X.

IBM ViaVoice requiere una instalación de Mac OS X 10.1 sin UFS con muchos cientos de megas libres en la partición de arranque y toda la RAM que puedas permitirte. Se necesita un G3 a 300 MHz o superior, cuanto más rápido mejor. Los procesadores PowerPC G4 son mejores que los PowerPC G3, y las máquinas anteriores a Agosto de 1998 y las tarjetas aceleradoras no están soportadas.

<http://www-3.ibm.com/software/speech/mac/osx/>


Sumérgete en el vídeo digital

por Jeff Carlson <jeffc@tidbits.com>

Aquí en TidBITS intentamos mantenernos al día con los equipos y programas más actuales que aparecen para el Mac, como nuestro reciente artículo/conferencia sobre iPhoto y el nuevo iMac de pantalla plana. Sin embargo, de vez en cuando es bueno hablar sobre algo que ha salido ya hace un tiempo. Aunque iMovie 2 salió en julio del 2000 y se ha incluido gratis en todos los Mac con FireWire desde que salió (y va incluido en el Mac OS X 10.1), no le presté mucha atención hasta que compré una cámara de vídeo digital. En poco tiempo, la aplicación iMovie 2 que me estaba ocupando espacio en el disco duro pasó a ser una herramienta sin precio para convertir mis imágenes en algo que esté orgulloso de mostrar a mis amigos y familia.

<http://www.apple.com/imovie/>

Apple ha posicionado iMovie como uno de los elementos claves como parte de su estrategia del centro digital de intercambio, en la que el Mac es el centro de varios equipos digitales. En mi caso la atracción estaba invertida: aunque me había resistido a las cámaras de vídeo, la existencia de la aplicación de edición de vídeo fácil de usar existente me animó a comprar una cámara digital antes de irme a un viaje a Alaska el año pasado. Si te encuentras en una situación parecida o si tan solo sientes curiosidad por saber más cosas sobre filmar y editar tus propias películas, quédate por aquí para recibir una introducción rápida al campo del vídeo digital y lo que necesitas para iniciarte.

Pásate a digital -- Si todavía no tienes cámara, hazte un favor y cómprate un modelo digital. Aunque los modelos analógicos son casi siempre unos cientos de dólares más baratos, no tienen la clave para hacer que todo funcione como la seda: una forma sencilla de transferir vídeo que ya es digital a través de FireWire. Con una cámara digital que tenga un puerto FireWire (también llamado puerto IEEE 1394 o puerto iLink en las cámaras Sony), pasar vídeo de la cámara al Mac es simplemente cuestión de enchufar el cable correspondiente. (Pero cuidado, porque probablemente tendrás que comprar el cable aparte, ya que necesita un conector FireWire estándar de 6 púas en un extremo, y un conector más pequeño, de 4 púas, en el otro extremo que es el que se enchufa a la cámara: en cualquier tienda de ordenadores o de electrónica este cable te costará entre 10 y 50 US$). Si ya tienes una cámara analógica, no estás perdido: puedes comprarte un convertidor de analógico a digital como el Hollywood DV-Bridge de Dazzle, que cuesta $300, pero en mis limitadas pruebas, la calidad no es tan buena, y añade un paso extra al proceso de transferir vídeo a mi Mac. (Aunque parezca que tiene más sentido invertir esos $300 en una nueva cámara digital, el Dazzle es idóneo para convertir tus viejas cintas VHS a formato digital) Unos pocos modelos de cámaras, especialmente varias ofrecidas por Sony, incluyen la capacidad de convertir el vídeo analógico en digital dentro de la propia cámara.

<http://www.smalldog.com/product/38541>
<http://www.dazzle.com/>
<http://www.sonystyle.com/digitalimaging/H_Camcorders.shtml>

Con el tema digital resuelto, la siguiente consideración a tener en cuenta es qué cámara comprar. Naturalmente, varía bastante la calidad y precio de los modelos de consumo a los modelos semi-profesionales, y con certeza merece la pena consultar un sitio de comparación de modelos como Active Sales Assistant. Entonces descubrirás que hay distintos formatos de almacenaje, también, como Digital 8, MiniDV, y el nuevo y súper compacto MicroDV. El estándar actual es MiniDV, que es una cinta de 2 por 2,75 pulgadas que tiene una capacidad de grabado de 60 minutos; puedes grabar hasta 90 minutos si lo haces a una velocidad menor, pero sacrificas la calidad por la duración. En algún momento las cámaras digitales acabarán grabando directamente en discos duros (y de hecho puedes hacer que tu cámara grabe directamente en tu Mac si quieres),pero por ahora la cinta sigue siendo el mejor método de almacenar las ingentes cantidades de datos que necesita el vídeo digital. A diferencia de las cintas analógicas, el formato MiniDV mantiene su calidad de imagen después de reiteradas grabaciones, así que es más probable que las tomas que hagas hoy sigan estando en perfectas condiciones más tiempo que esas cintas VHS que se están descomponiendo lentamente en esa estantería del cuarto de estar.

<http://www.activebuyersguide.com/>

Para mi viaje buscaba un aparato exclusivamente doméstico, fácil de transportar y usar y que permitiera transferir vídeo a mi Mac sin dificultades. También necesitaba comprarlo rápidamente, porque nos disponíamos a salir unos días después y no había tenido tiempo de estudiar con detenimiento los distintos modelos. Tras probar una videocámara analógica y otra digital en una tienda de fotografía, me decidí por la Canon ZR20 (a un precio de catálogo de 700 US$, pero que se encuentra más barata; es recomendable visitar las webs de comparación de precios).

<http://www.canondv.com/zr_s/zr20/>
<http://www.dealnews.com/>
<http://www.macbuy.com/>

Calidad de vídeo -- Si se compara con la calidad que ofrecen las cámaras digitales de imagen fija, con sus millones de pixeles, la que brinda una videocámara digital parece ridícula. La mayoría de los aparatos domésticos contienen un solo CCD (dispositivo de acoplamiento de carga) que capta aproximadamente 290000 pixeles. Sin embargo, hay que recordar que estas cámaras graban vídeo entrelazado, lo que significa que sólo se graba una de cada dos líneas horizontales por fotograma (Las emisiones de televisión utilizan un sistema similar).

Los fabricantes de videocámaras modernas suelen hacer publicidad de la posibilidad de tomar fotos fijas y guardarlas en otro soporte, por lo general, una tarjeta Memory Stick. La ventaja es que se puede captar mayor cantidad de datos de imagen utilizando un proceso no entrelazado denominado barrido progresivo. Algunas cámaras ofrecen esta última característica, pero carecen de soporte para transferir la imagen, por lo que la cosa termina siendo inútil; la imagen fija se registra en la cinta MiniDV congelándola y grabando cinco segundos (sin embargo, el sistema de audio continúa funcionando, por lo que a menudo se oyen voces aunque la imagen aparezca fija en la pantalla. En fin, la resolución es menor, y captar un sólo fotograma como imagen fija en iMovie proporciona más flexibilidad. Personalmente prefiero utilizar una cámara digital para las tomas fijas y dejar la videocámara para el vídeo.

Audio -- Una de las limitaciones que encuentro a mi Canon ZR20 es que el micrófono incorporado está montado encima del motor de arrastre de la cinta, lo que hace que cuando estoy grabando en un entorno silencioso el micrófono capta el sonido del motor. Normalmente esto no me ha supuesto ningún problema, pero si de lo que se trata es de hacer una nueva versión de Mi cena con Andre, conviene utilizar un micrófono externo, como los montados en clip, o uno direccional colocado en la parte superior de la cámara. Una cámara de vídeo decente suele disponer de un conector para enchufar un micrófono.

Como testimonio de mi gran adicción a la flexibilidad y libertad que ofrecen la grabación de vídeo digital y la edición con iMovie, he escrito un libro: "iMovie 2 for Macintosh: Visual QuickStart Guide". En un próximo artículo daré algunos consejos sobre la grabación con cámara digital y el uso de iMovie, resultado de mis experiencias escribiendo el libro.

<http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0201787881/tidbitselectro00A/>


Mac OS X: Tipos de programas, Parte 2

por Chris Pepper <pepper@reppep.com>

En el capítulo anterior de este artículo le echamos un vistazo a tres de los cinco tipos de programas que pueden ejecutarse en Mac OS X: Classic, Carbon y Cocoa. Estos tres son los más notorios porque se utilizan para la mayoría de programas para Mac OS X actuales. Debido a que las tres API (Application Programming Interfaces, Interfaces de Programación para Aplicaciones) son propias de Apple, sólo están disponibles en el Mac OS, y Apple está trabajando intensamente para convertirlas en un entorno productivo y placentero para los usuarios y desarrolladores Macintosh. Sin embargo, Mac OS X también soporta las API públicas Unix y Java que permiten acceder a una plétora de programas multi-plataforma, incluyendo muchos que no están disponibles para Classic, Carbon o Cocoa. Esta semana nos vamos a concentrar en la amplia variedad de aplicaciones Unix que se pueden ejecutar en Mac OS X; dejaremos Java para el próximo capítulo.

<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=06694>

El núcleo de Mac OS X es Darwin, un sistema operativo Unix hecho y derecho. Cuando se inicia el Mac OS X, Darwin arranca, encuentra y monta los discos duros, pone en marcha la memoria virtual, y comienza a ejecutar varios programas. Algunos de esos programas son aplicaciones Carbon o Cocoa, como la ventana de identificación de usuario y el Finder, pero otros son programas Unix estándar, como el servidor web Apache.

Clases de programas Unix -- Los programas Unix pueden ser de diferentes clases, y los programas interactivos de una pieza están en clara minoría frente a las pequeñas utilidades de línea de comandos y los programas de servidor no interactivos. De hecho, prácticamente cualquier programa que se llama desde la línea de comandos Unix es un pequeño programa, pero uno que se ejecuta desde la línea de comandos en lugar de haciendo doble clic. Para acceder a la interfaz de línea de comandos del Mac OS X, arranca la aplicación Terminal que está en la carpeta Utilities dentro de la carpeta Applications. Teclea "ls" (sin las comillas, y pulsando retorno) para ejecutar el programa que da la lista de archivos en el directorio actual, que es básicamente lo que el Finder hace cada vez que se abre una ventana nueva. Otros comandos básicos incluyen more, que muestra archivos de texto, y man, que muestra una ayuda electrónica llamada "manual pages" [Nota del traductor: páginas del manual. Se encuentran en cualquier sistema Unix, y lamentablemente para el lector español, casi siempre están en inglés]. Para aprender sobre cada uno de estos comandos, prueba con "man ls", "man more", y "man man" (una vez que se lanza man, pulsa la barra espaciadora para pasar página, y pulsa q para salir). Se incluyen cientos de estas pequeñas utilidades de línea de comandos en cada versión de Unix; para ver la mayoría, teclea "ls /usr/bin". No dejes que esto te supere - aunque es posible aprender Unix simplemente utilizando la ayuda electrónica, hay, por supuesto, cientos de libros disponibles sobre Unix (algunos los recomendamos en el número de regalos de TidBITS del pasado año).

<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=06657>

Muchos de estos programas son más simples y pequeños que las aplicaciones para Mac - para copiar, borrar y listar los archivos, hay tres comandos Unix distintos (cp, rm y ls, respectivamente). Como comparación, el Finder incluye estas acciones y muchísimas más en una simple aplicación. No obstante, algunos programas de los que hay en /usr/bin son auténticas aplicaciones interactivas (pero en modo texto, en vez de en modo gráfico), con sus propias interfaces de usuario, como los editores de texto vi y emacs.

Además de las herramientas basadas en líneas de comandos, los sistemas Unix presumen de muchos y buenos programas para servidores, cuyo máximo exponente tal vez sea el servidor web Apache. Apache se ejecuta de modo invisible en segundo plano, respondiendo a los requerimientos de los navegadores web, y grabando su actividad en archivos de registro histórico. Este modo de hacer es lo contrario de una típica aplicación para Mac, en las que la interfaz es la piedra angular, y el resto del programa se dedica a satisfacer las demandas que se hacen a través de dicha interfaz. En el Mac OS 9 hay unos pocos programas "sin interfaz", mientras que en los sistemas Unix son habituales (y absolutamente esenciales).

La mayoría de las aplicaciones completas para Unix utilizan el sistema de ventanas X11 (llamado a menudo X-Window) para crear interfaces gráficas. Este X11 puede parecer, en sí mismo, más arcaico que los sistemas de representación de imágenes Quartz y QuickDraw, que manejan en pantalla texto y gráficos para las aplicaciones Carbon, Cocoa y Classic, pero, en cambio, X11 está disponible para una gran variedad de sistemas, haciendo más fácil el desarrollo de programas multi-plataforma. Como hay tantas alternativas a X11 en cuanto a interfaces de ventanas, existe una enorme flexibilidad, mucho mayor que las posibilidades de personalización del sistema que ofrece Apple. Además, X11 fue creado para entornos de redes; los programas con X11 pueden mostrar sus ventanas en sistemas X11 remotos, a través de Internet (ejecutando distintos sistemas operativos, incluso), de modo que los programas con X11 contienen en sí mismos muchas de las capacidades de otros programas, como Timbuktu. X11 no viene incluido en el Mac OS X, pero existen versiones gratis y comerciales disponibles.

<http://www.netopia.com/software/products/tb2/>
<http://sourceforge.net/projects/xonx/>
<http://www.tenon.com/products/xtools/>

Cómo conseguir e instalar programas Unix -- Una de las cosas mejores de Unix es la gran cantidad de programas gratis disponibles, pero esta abundancia genera complejidad. Como los programas normalmente están compilados para un tipo específico de procesador y sistema operativo (como un chip Motorola 680x0 con un sistema 7 de Apple, o un Pentium de Intel con un sistema Linux 2.2), la mayoría de programas Unix se distribuyen como paquetes con el código fuente, listos para ser compilados para distintas combinaciones de sistemas operativos/procesadores. Los programadores no pueden probarlos en todas las distintas configuraciones de sistemas, lo que hace que el software Unix sea mucho menos sencillo de instalar que el de Macintosh o Windows. Aún peor, los programas Unix necesitan a menudo retoques en su código fuente para funcionar en un sistema determinado; este proceso de ajustes es lo que se llama "portar". Dado que muchos usuarios no quieren tener que portar sus programas antes de usarlos (o, simplemente, no son capaces de hacerlo), los programadores Unix se ven con muchos problemas para hacer que su software funcione en una amplia gama de sistemas, aunque siempre queda algún resquicio para conseguirlo, sobre todo con sistemas operativos nuevos, como el Mac OS X.

El mundo Unix resolvió este problema con sistemas de gestión de paquetes que simplifican el proceso de adaptación e instalación de programas. Algunos, como el RPM de Red Hat, instalan paquetes precompilados, pero esta solución sufre el problema del aumento del tamaño, y de confusión respecto a dependencias. Otros, como la utilidad dpkg Debian GNU/Linux, resuelven la adaptación de código fuente utilizando recetas automatizadas para la compilación de los programas - se comienza con un paquete de código fuente, se descomprime, se realizan estos campos, se compila con estos otros, se instala con el comando de más allá, y así sucesivamente. La adaptación automática de código fuente elimina los problemas de tamaño que sufre el sistema de paquetes binarios precompilados, pero requiere que el usuario disponga de herramientas de desarrollo, algo que es prácticamente seguro normalmente en un Unix, pero que con Mac OS X es menos cierto, ya que mucha gente se actualizó a Mac OS X 10.1 sin obtener el CD-ROM Developers Tools (herramientas de desarrollo). Se pueden descargar de forma gratuita todas las herramientas de desarrollo para Mac OS X, pero al ser 200 MB, la descarga no es posible para todos los usuarios. En realidad, la mayor parte de los sistemas de gestión de paquetes combinan ambos tipos (binario y fuente), en un intento de proporcionar lo mejor de ambos mundos.

Hay disponibles varios gestores de paquetes para Mac OS X, pero Fink - una adaptación del programa Debian GNU/Linux dpkg - es actualmente la mejor del lote. Incluye instrucciones sencillas y es posible instalar muchísimos programas Unix sin que el usuario necesite entender los detalles de la compilación e instalación de programas Unix. Fink además normalmente instala los programas en su propio directorio, facilitando una desinstalación limpia, algo que de otra forma no estaría garantizado. Fink está disponible en versiones sólo-fuente y compilado-y-fuente; cualquiera de las dos puede compilar un amplio abanico de programas Unix, y la versión compilada incluye versiones pre-compiladas de los programas más populares. Lo chulo de Fink es que basta con que una persona encuentre cómo adaptar un cierto programa Unix a Mac OS X y envíe el procedimiento, tras lo cual el resto simplemente hace que Fink siga la receta e instale el mismo programa automáticamente.

<http://fink.sourceforge.net/>

Para los usuarios Mac que prefieran evitar tener tratos con Unix y sus aplicaciones de forma directa, los programadores están creando aplicaciones gráficas para gestionar utilidades Unix específicas. Está BrickHouse (Casa de Ladrillos), que proporciona una interfaz Aqua para gestionar el cortafuegos ipfw que forma parte de Mac OS X, o MemoryStick de nuestro colaborador de TidBITS Matt Neuburg, que muestra gráficamente el uso de RAM utilizando el comando Unix vm_stat. También hay herramientas más genéricas para proporcionar la potencia del Unix al entorno Aqua del Mac OS X, como ShellShell y DropScript. ShellShell es una herramienta ampliable para generar líneas de comando Unix desde una interfaz gráfica, hacer que las ejecute en nombre del usuario, y mostrar cualquier resultado al mismo. Usa su propio lenguaje de configuración, y el autor, Robert Woodhead, invita a que otros envíen sus propios módulos para usar con ShellShell. DropScript, de Wilfredo Sánchez, va por otro lado - el usuario suelta un guión con comandos Unix sobre DropScript para crear una nueva aplicación Cocoa a partir de ese guión. Luego, cualquier archivo que se suelte sobre ese programa creado por DropScript será procesado por la serie de comandos originales, como si el usuario hubiera tecleado los comandos correspondientes. Esto hace que DropScript sea una forma fácil de proporcionar programas de línea de comandos prefabricados para comprimir, hacer copias de seguridad, o hacer cualquier operación de gestión de archivos desde el Finder.

<http://personalpages.tds.net/~brian_hill/brickhouse.html>
<http://www.tidbits.com/matt/#cocoathings>
<http://www.madoverlord.com/Projects/SHELLSHELL.t>
<http://www.advogato.org/proj/DropScript/>

Finalmente, existe toda una variedad de programas comerciales para Unix. Por lo general son mucho más caros que las versiones para Mac o Windows, y a veces también más potentes. El Mac OS X les ofrece a estos desarrolladores de alto nivel un entorno basado en Unix que les resulta más familiar con soporte para gráficos OpenGL (OpenGL es una API multi-plataforma para la aceleración de gráficos de 3D) que simplifica el portar productos como Alias Wavefront de Maya. Maya es un programa de animación de muy alto rendimiento que se usa para todo, desde pequeñas animaciones hasta largometrajes. Este programa nunca se habría portado al Mac OS 9, pero ahora está disponible en el Mac, gracias al núcleo Unix del Mac OS X.

<http://www.aliaswavefront.com/en/Tmpl/Maya/html/index.jhtml?page=/en/Community/osx_main_m/osx_main_m.shtml&style=normal>

Entornos disímiles que conviven en el Mac OS X -- Tradicionalmente el Mac OS se ha mantenido aislado, pero ahora se abren las puertas a nuevas aplicaciones y usos, a causa de los cimientos Unix del Mac OS X. Algunos de los nuevos usos provienen de las aplicaciones Unix tradicionales - por lo general herramientas de línea de comandos y servidores - portados al Mac OS X, pero no todo termina allí. BrickHouse y otros programas que brindan una interfaz gráfica a las herramientas Unix, le ofrecen mucho poder al usuario de Mac sin que éste deba acudir a la muchas veces misteriosa línea de comandos. Algunas compañías de programación también comienzan a aprovechar el poder del Unix para sus programas Mac - como Interarchy, que sacó partido del comando ssh incorporado al Mac OS X, y BBEdit, que desde sus últimas versiones puede ejecutar directamente guiones de consola Unix. Para finalizar, programas de alto nivel del entorno Unix, como Maya, están apareciendo en el Mac. Unix es todavía un factor desconocido en el Mac OS X - Unix es muy potente y flexible para la manipulación de textos, conectividad, programación, colaboración y seguridad, pero cómo se aprovechará toda esta potencia en los programas para el Mac y por sus programadores, aún está por verse.

[Chris Pepper es un Administrador de sistemas Unix en la ciudad de Nueva York. Se siente atraído y algo sorprendido por cómo el Mac OS X se ha convertido en una estación de trabajo capaz de gestionar los sistemas Unix con los que trabajo. Chris está participando en diversos esfuerzos de documentación, incluyendo los de Interarchy y los del grupo Apache.]

<http://www.reppep.com/~pepper/>


Las publicaciones no comerciales y sin ánimo de lucro tienen permiso para reproducir los artículos, siempre y cuando se de completa noticia del autor y la publicación originales. Para la reproducción en otro tipo de publicaciones, sírvanse en contactar con nosotros previamente. No se garantiza la exactitud del contenido de los artículos. Avertencia al lector!. Los nombres de cada publicación, producto o compañía pueden ser marcas registradas de sus respectivas compañías. TidBITS ISSN 1090-7017.

Número Anterior | Buscar en TidBITS | TidBITS Home Page | TidBITS-es | Siguiente Número