| Accueil | Archives francophones de TidBITS | Sommaire des quatre derniers TidBITS traduits | L'Equipe francophone de TidBITS |

logo de TidBITS
Dernière mise à jour: lundi, le 3 novembre 1997

TidBITS#398/22-Sep-97

Maintenant que vous avez installé Mac OS 8, l`exploitez-vous vraiment au maximum de ses capacités? Cette semaine nous replaçons les menus contextuels dans leur contexte. Dans la rubrique nouveautés nous attirons votre attention sur la première édition de NetBITS, nous commentons les nouvelles responsabilités de Steve Jobs et publions des nouveaux details dans l`affaire des mises-à-jour de Mac OS 8 pour les acheteurs de clones Mac. Nous vous proposons également des d`informations supplémentaires sur Virtual PC, sur la version 2.0b2 du serveur -mail EIMS conçue pour empécher le "spam" ainsi que la suite des recommandations de Rick Holzgrafe pour ceux qui veulent réussir dans l`édtion shareware.

Table des Matières:


Ce numéro est traduit de l`américain par:

Coordination et mise en page par :

Vous pouvez trouver ce numéro en v.o. à:

http://www.tidbits.com/tb-issues/TidBITS-398.html

Copyright 1997 TidBITS Electronic Publishing. Tous droits réservés.

Information: info@tidbits.com Commentaires: editors@tidbits.com


MailBITS/22-Sep-97

Et Maintenant! NetBITS! Surveillez votre boite à lettres électronique ce Vendredi, vous devriez y trouver un éxemplaire de démonstration de notre nouvelle publication, NetBITS. Nous publierons un dossier complet à ce sujet tant dans le premier numéro de NetBITS que dans la prochaine édition de TidBITS (et nous enleverons le mot de passe du site Web dès Jeudi soir; NetBITS est hébergé par un domaine .net de haut niveau). En attendant, sachez que les lecteurs de TidBITS ne recevront que les deux premiers numéros de NetBITS, ensuite chacun de vous devra s`abonner (gratuitement bien sur) afin de recevoir les éditions suivantes. Vous pouvez vous abonner à la version au format texte en envoyant un message à <netbits-on@netbits.net> et à la version HTML (assurez vous que votre programme de courrier électronique soit capable de lire les fichiers HTML!) en écrivant à <netbits-html-on@netbits.net>. Si vous êtes un membre de la presse et aimeriez jeter un coup d`oeuil avant les autres ou obtenir plus d`informations, faites moi un mot et je vous enverrais des renseignements supplémentaires. Plus de détails très bientot! [ACE]

<http://www.netbits.net/>

Le Programme de mise à jour Mac OS a été étendu -- La semaine dernière Apple a fait marche arrière en ce qui concerne son programme de Mises-A-Jour de Mac OS selon lequel les acquéreurs d`un mac livré avec Mac OS 7.6 pouvaient obtenir Mac OS 8 pour seulement $ 9.95 + TVA. Au départ, Apple avait modifié sa politique en matière de mises à jour afin que celle ci ne bénéficie qu`aux acquéreurs de matériel Apple. Mais dorénavant, toute personne ayant acheté avant le 22 Juin 1997 chez Power Computing ou chez UMAX un Mac entrant dans la gamme prévue peut profiter de l`offre de Mises-A-Jour. Les demandes des clients de PowerComputing et UMAX doivent être aafranchies en date du 15 Octobre 1997 au plus tard, au delà de cette date UMAX et PowerComputing espèrent être en mesure de fournir eux-mêmes Mac OS 8 à leurs clients. Les demandes déposées préalablement à cette décision par des clients de PowerComputing et UMAX seront honorées et il n`est pas nécessaire de les resoumettre. Apple a affirmé être en contact avec d`autre porteurs de licences Mac OS afin d`étendre le programme de Mises-A-Jour. Nous sommes satisfaits de voir Apple faire enfin les choes correctement en direction de ces utilisateurs Mac; toutefois Apple aurait pu éviter de susciter un telle vague de mécontentement en jouant pas les girouettes par rapport à ses engagements précédents de fournir des mises à jour vers Mac OS 8 aux vendeurs de clones. [ACE]

<http://product.info.apple.com/pr/press.releases/1997/q4/970915.pr.rel.macos.html>

Jobs nommé "PDG intérimaire"-- Après avoir été "conseiller spécial" auprès du Conseil de Direction ainsi que de l`Equipe de Gestion Spéciale d`Apple pendant plusieurs mois, Steve Jobs vient d`être officiellement nommé PDG interimaire de la société jusqu`à ce que celle ci trouve un nouveau PDG, probablement d`ici la fin de l`année. Ce nouveau titre ne change pas grand chose mais il rend la situtation plus intéressante puisqu`il va obliger dorénavant Steve Jobs à endosser la responsabilité de ses actions mais aussi à recueillir les lauriers qui lui seront éventuellement dus. Jusqu`à présent il aurait été facile pour Jobs de s`attribuer le mérite des succès d`Apple tout en se défaussant de tout problème que ses décisions ont pu causer. Les motivations de Steve Jobs restent un mystère - il a refusé jusqu`à présent le poste de PDG et maintenant il ne le sera que pour quelques mois. Toutefois ses décisiosn récentes portent la marque de quelqu`un qui veut recréer une société à son image. [ACE]

<http://product.info.apple.com/pr/press.releases/1997/q4/970916.pr.rel.jobs.html>

EIMS 2.0 en Beta publique-- Qualcomm vient de publier la version 2.0b2 de "Eudora Internet Mail Server (EIMS)" connu jusqu`à présent sous le nom de "Apple Internet Mail Server". En version finale, EIMS 2.0 sera vendu $ 199; EIMS 1.2 demeurant gratuit. Nous avons fait la transistion vers la version beta car celle ci empèche des "spammers" d`utiliser votre serveur comme relais pour leurs messages, ce qui venait de nous arriver. L`Installateur d`EIMS 2.0 peut faire la mise à jour de votre installation EIMS 1.2 sans toucher aux configurations existantes (au cas où vous voudriez revenir à l`ancienne version). D`autres nouveautés majeures sont la possibilité d`administration à distance, la gestion de domaines multiples, de "mail-groups", de répondeurs et de Ph. Lors de nos tests, les version beta à usage limité dans le temps se sont avérées stables et efficaces, en outre la limitation à 8 caractères pour les mots de passe dans la version 2.0b1 à été étendue à 31 caractèrs dans la version 2.0b2. EIMS 2.0 nécessite une configuration minimale d`un Mac 68030 avec Système 7.1, Open Transport 1.1.2 et un accès DNS. [ACE]

<http://www.eudora.com/betas/eims2.html>

Virtual PC... la suite-- En réponse au banc d`essai de Virtual PC dans TidBITS-fr-397, Julie Bernstein <julie_bernstein@ls.berkeley.edu> nous a fait remarquer que Connectix fournit un programme nommé HD Utility (dans le dossier "Extras" de Virtual PC) qui vous permet de modifier la taille des disques virtuels après les avoir crées. HD Utility convertit également au format Virtual PC des images disque crées sous SoftWindows ou avec la carte "Apple PC Compatibility". Nous avions aussi oublié de mentionner que le Copier-Coller fonctionne depuis Mac vers Windows en Virtual PC mais pas dans l`autre sens. Tout transfert d`informations de Windows vers Mac doit se faire via des échanges de fichiers ou par courrier électronique.

Enfin Glenn et moi nous sommes aperçus que la présence de deux systèmes Ethernet sur la mème machine (soit parcequ`il y a deux cartes soit parcequ`il y a une carte PC en plus du port Ethernet standard) ont tendance à perturber Virtual PC - nous y avions fait allusion dans l`article. Tant Global Village que Apple ont publié des mises à jour qui font écho aux manipulations Ethernet utilisées par Glenn sur son 3400 en sus de la carte "Global Village PC" qui n`a plus ce problème. La mise à jour d`Apple par contre est une version non garantie. [ACE]

<ftp://ftp.globalvillage.com/pub/software/mac/GV_PC_Card_3.0_Update.sea.hqx>

<ftp://ftp.info.apple.com/Apple.Support.Area/Apple.Software.Updates/US/Macintosh/Unsupported/PB_3400_Modem_Driver_


Des souris et des menus

par Tonya Engst <tonya@tidbits.com>

Si vous faites partie des 1.2 Millions de personnes qui ont fait le bond vers Mac OS 8 et si vous me ressemblez ne serais-ce qu`un peu, il vous faudra un certain temps pour prendre en main toutes les nouvelles fonctions. Parmi celles-ci il en est une qui passe facilement inaperçue mais qu`il serait dommage de ne pas utiliser, les Menus Contextuels (MC) . L`idée d`Apple était de limiter le recours au mulot et de donner aux utilisateurs la possibilité d`accéder directement à des commandes en fonction du contexte dans lequel ils travaillent à ce moment là. Les Menus Contextuels peuvent surgir d`icones, de fenètres et tout autre objet sur lequel vous faites un Contrôle-Click, donnant un accès rapide à diverses commandes appropriées.

Les menus contextuels inclus dans Mac OS 8`s fonctionent à partir du Finder et donnent accès à un certain nombre de fonctions de base. Ainsi vous pouvez les utiliser pour jeter un fichier à la poubelle, le marquer ou bien en faire un alias, Egalement, si vous faites un Contrôle-Click sur la poubelle apparait un menu pour la vider. Vous pouvez étendre les fonctionalités des menus contextuels fournis en standard par le biais de Modules Externes à installer dans le dossier "Menus Contextuels" qui se trouve dans le dossier Système. Il vous faut ensuite redémarrer. Malheureusement, pour l`instant, ces modules ne fonctionent que sur les PowerMac; si vous avez une machine utilisant un coprocesseur 68040, le reste de cet article ne vous apportera en conséquence pas grand chose d`utile.

Certains logiciels disposaient de fonctions similaires aux menus contextuels depuis un certain temps, mais leur approche était indépendante des menus contextuels de Mac OS 8. Le logiciel BBEdit 4.5 de la société Bare Bones Software fut probablement le premier programme a être livré avec une fonction supportant les menus contextuels propres à Mac OS 8 - et il le fit avec une pléthore de fonctions en plus de la capacité d`utiliser les modules externes installés dans le dossier "Modules" du Système.

<http://www.mycds.com/staff/desalvo/shareware.html>

Un détecteur d`adresses Internet -- Ma prochaine acquisition en matière de CM me fut livrée gratuitement par Apple sous la forme du module "Apple Internet Address Detectors "(IAD). Avec IAD il vous suffit de sélectioner un fragment de texte dans quasiment n`importe quellle application et de le cliquer en maintenant la touche "Contrôle" enfonçée pour vous voir présenter toute une série d`actions possibles, tel de traiter ce texte comme un URL ou d`en faire un marque-pages. IAD fonctionne avec Internet Config, Netscape Navigator, AOL, Internet Explorer, Anarchie, Fetch, Cyberdog et bien d`autres. Le tableau de bord IAD vous permet de le configurer afin qu`il ne vous propose que des commandes compatibles avec votre navigateur. (Vous pouvez agrandir la fenètre du Tableau de bord afin de voir toutes les commandes disponibles d`un coup). Au cas ou IAD ne trouve pas la bonne version d`une application, vous pouvez probablement remédier au problème en reconstruisant le bureau de votre Mac.

Apple vous livre également une nouvelle Extension Système, le "Contextual Menu Enabler" qui permet aux applications qui ne supportent pas encore les CM d`utiliser au moins les CM de Mac OS 8. Comme vous pouvez l`imaginer, cela peut causer des problèmes avec des applications qui utilisent la touche "Contrôle" pour d`autres fonctions. Apple a sèchement publié un Note Technique dans laquelle elle relève des problèmes avec FileMaker et Excel mais se défausse en accusant les développeurs de ces applications: "Apple avait demandé aux développeurs de ne pas utiliser la touche Contrôle car celle ci était réservée pour une utilisation future." Dans tous les cas, le résultat est que ce sont les utilisateurs qui se retrouvent coinçés... avec un peu de chance Apple va publier une nouvelle version qui permette de personaliser les raccourcis clavier ou alors les développeurs de logiciels vont rendre leurs applications compatibles avec les MC.

<http://til.info.apple.com/techinfo.nsf/artnum/n22077>

Le fichier IAD à télécharger consiste en une image-disque de 2.2 MB. Pour l`installer il vous faudra donc DiskCopy 6.x (disponible sur la page de téléchargement d`IAD) ou bien ShrinkWrap 3.0 de la la sociéte Alladin.

<http://www.macos.apple.com/macos8/iad/>
<http://www.aladdinsys.com/dev/shrinkwrap/>

Des assistants pour la publication sur le Web-- Cela ne fait que quelques jours que j`utilise "Acme CMM Widgets" mais deux ou trois de ses fonctions pourraient bien finir de façon permanente dans ma trousse à outils HTML. Publié par la société Acme Technologies, ce package de 39 K, téléchargeable gratuitement, contient trois outils: Copy Image Size, ColorFinder CMM, and Clipboard to Clipping. Copy Image Size fonctionne à partir du Finder avec n`importe quel fichier GIF et envoie au Presse-Papiers un "tag-image" indiquant la largeur et la hauteur de l`image (une version future devrait permettre de faire la même chose avec des fichiers JPEG). Il vous sufft ensuite de coller ce tag dans un document HTML. ColorFinder CMM est un sélecteur de couleurs; à l`écran vous cliquez simplement avec l`outil compte-gouttes sur la couleur de votre choix et ColorFinder CMM copie l`équivalent HTML ou RGB de cette couleur dans le presse-papiers.Vous avez le choix entre plusieurs tags et type de notation. Le module "Clipboard to Clipping" a moins d`utilité immédiate - il prend le texte sauvegardé dans le presse-papiers et en fait "text clipping" visible sur le bureau.

<http://www.acmetech.com/cmm.html>

Si vous avez déjà téléchargé CMM Widgets, vous avez du remarquer que la fonction Image Tags invertissait la hauteur et la largeur de l`image. Une nouvelle version, disponible depuis le 17 Septembre 1997, règle ce problème.

Bidouillages au niveau du Finder-- Le package "CMM Plug-ins 2.1" de Trygve proose une douzaine de modules, tous écrits par Trygve Isaacson et disponibles en shareware à $10 via un fichier de 248K à télécharger. Les modules qui m`interessent le plus sont "Touch" (actualise la date de modification d`un fichier ), "Simple Strip HTML" (supprime tous les tags d`un document HTML sélectioné), ainsi que "Open With" (ouvre un fichier sélectionné avec une application donnée). Les informaticiens qui voudraient développer leurs propres modules MC se pencheront avec profit sur CMM Framework de Trygve, fourni avec exemples et modèles.

<http://www.bombaydigital.com/cmms/>

Encore plus de bidouillages-- Finalement j`attire votre attention sur le shareware à $10 "MacOS8 CMM Expansion Pack 1.0". Il consiste en un fichier de 84 K à télécharger contenant deux modules "Finder Info" et "Set Custom Icon". Je ne recommande pas l`utilisation de "Finder Info" à toute personne inexperimentée qui ne soit pas assistée d`un ami ou d`une solide documentation; les plus expérimentés apprécieront sa capacité à changer les informations du Finder tel que rendre un fichier invisible ou changer l`icone générique. "Set Custom Icon" fera gagner du temps à tous ceux qui aiment personaliser leur environement informatique en remplacant les icones standard des fichiers et dossiers par des icones personalisées.

<http://www.vuw.ac.nz/~marshall/Unofficial_Pages/Software/software.html>

Sans les mains -- Je teste en ce moment un logiciel qui suscite en moi l`espoir que je pourrais passer d`un "Contrôle Click" a deux mains à un simple clilck prolongé. Je ne suis apparement pas la seule avec ce genre d`espoirs puisque les braves gens de chez "Tools & Toys" ont publié la semaine dernière "Look Mom, No Hands!" , une extension shareware à $9 qui vous permet d`appeler un Menu Contextuel simplement par un click prolongé de la souris. L`extension peut être téléchargée en un fichier de 84 K et, une fois installée, ne consomme que 10K de votre RAM. J`ai installé ce petit bijou aujourd`hui et en suis encore sur mon petit nuage. "Loll Mom, No Hands!" ne fonctionne qu`avec des icones dans le Finder.

<http://www.toolsandtoys.com/ToolsAndToys/Home/>

Remarques -- Les menus contextuels sont entrain de changer mes habitudes informatiques et cela me plait de plus en plus. Comme un serviteur dévoué, ils ne sont pas dans mon champ de vision quand je ne veux pas les voir et ne surgissent que quand j`ai besoin d`eux. La partie la plus dure des MC est probablement leur configuration. Je ne peux qu`encourager les auteurs de modules de MC a donner à leurs créations des noms distinctifs et d`y inclure le nom de leur société, ou au moins de fournir un minimum d`informations dans la fenètre "A Propos De..." du module. Je commence déjà à avoir des modules installés dont je ne me souviens plus de qui je les ai obtenus, ce qui rend assez difficile le paiement de contributions shareware.

Ma description des modules pour menus contextuels est loin d`être exhaustive et il y en a encore bien d`autres. Ceux qui veulent pousser plus loin la découverte et se tenir au courant de développement futurs peuvent se connecter à CM Central, un site dédié aux CM et qui fait figure de centre de téléchargement, de tribune d`evangélisation et de centre d`information sur les outils MC disponibles.

<http://www.interdesign.ca/cmcentral/>


Réussir dans le shareware, 2ème Partie

par Rick Holzgrafe <rick@kagi.com>

Dans la première partie de cet article (cf. TidBITS-395), j`ai présenté ma liste des sept "P" qu`à mon avis chaque auteur de shareware doit prendre en compte quand il développe et distribue son produit. J`ai abordé les deux premiers: Produit et Patience. Cette semaine je détaille le troisième, d`une extrème importance: le Phignolage (NDT: oui,oui je sais, je sais...) Dans le prochain numéro enfin j`aborderais les quatre derniers P: (faire) Payer, Propager, Promouvoir et Politiques.

Le Troisième P: Phignoler -- "Les premiers 90% du temps de réalisation d`un projet vous prennent 90% du temps et les 10% restants vous en prennent 90 autres". C`est vrai - une fois que la programmation est terminée et que toutes les fonctions sont correctement implémentées, vous êtes encore loin de pouvoir passer au stade de la distribution.

Une autre des citations célèbres est "Fignolez les détails." Un petit détail a bien plus d`importance que bon nombre d`informaticiens ne le croient. Vous clients potentiels veulent être rassurés quand à votre produit> Le moindre petit défaut peut miner cette confiance et les décourager de payer, même si par ailleurs le produit fonctionne parfaitement. Tout ceci n`est peut-être pas très rationel mais c`est comme ça.

Donc, de quels détails parlons nous ?

Soyez esthétiques-- Les usagers sont plus enclins à acheter un produit esthétiquement attrayant. Bien sur, la beauté du contenant ne peut remplacer la nécessaires robustesse et fonctionalité du contenu, mais plus votre produit sera agréable à voir et à utiliser, plus vous en vendrez de copies.

Si vous n`avez pas de talents artistiques alors trouvez quelqu`un qui en a. Demandez à un ami de vous faire gratuitement les élements graphiques ou alors employez un artiste à la portée de votre bourse. Un écran de démarrage sympa, un logo qui dépote, des icones agréables à l`oeuil et des boutons esthétiques... tout cela contribue à donner une bonne impression de votre produit. Chaque fois que j`ai amellioré l`aspect extérieur de "Solitaire Till dawn" mes vents ont grimpé de façon significative. Cela n`a rien à voir avec le hasard... l`esthétisme rapporte!

<http://www2.semicolon.com/Rick/STD.html>

Une interface à visage humain-- Chaque plateforme quel qu`elle soit Mac, Windows, Unix... à son propre look. Cela est particuliérement vrai en ce qui concerne le Mac qui a une réputation d`interface utilisateur totalement cohérente due au fait que très tot Apple à publié ses recommendations en matière d`interface utilisateur, les "Macintosh Human Interface Guidelines". Ces recommendations décrivent en détail où les icones et les boutons devraient être plaçés, quelle devrait être leur taille, combien d`espace libre il devrait y avoir autour d`eux, l`usage approprié de la couleur, du son et bien d`autres choses encore. C`est la raison pour laquelle, dans toutes les applications, les commandes "Quitter", "Imprimer", "Ouvrir" se trouvent toujours au même endroit, portant le même nom et accessibles par le biais du même raccourci clavier. La plupart des développeurs Mac évitent de toucher à ces commandes car les utilisateurs Mac n`aiment pas les applications qui ne respectent pas les "Human Interface Guidelines" (HIG). Mais une bonne interface ne se limite pas seulement au respect des points ènoncés dans les HIG.

HIG # 1: Soignez la disposition des fenètres d`alerte et de dialogue-- De nombreux programmes présentent des fenètres encombrées et s`affichant n`importe ou. Les utilisateurs préfèrent des fenètres avec peu de commandes et beaucoup d`espace libre autour. La présentation de l`interface et la disposition des boutons et commandes doivent être étudiées avec soin. Les commandes devraient être regroupées par appartenance logique et si possible clairement séparées d`autres commandes sans rapport avec elles. Alignez proprement les cases à cocher et les boutons afin d`éviter un aspect négligé. Veillez à garder une certaine cophérence dans l`affichage d`élements redondants, ainsi le bouton "OK" et "annuler" devraient être toujours à la même place dans tous les dialogues.

Si vous avez trop de commandes à afficher, pourquoi ne pas les grouper sous forme de palettes ou alors de les disposer de telle façon que quand l`utilisateur sélectione un jeu de commandes, les autres commandes sont cachées. Cette technique vous permet d`intégrer de nombreuses commandes à l`intérieur d`une petite fenètre sans pour autant l`encombrer. Voyez Netscape ou Eudora pour une application de ce principe.

HIG # 2: Évitez la multiplication des dialogues -- Le moins vous ferez appel aux dialogues modaux mieux ce sera. Ces dialogues font obstacle à la fluidité d`utilisation de votre produit. Comme ils affichent souvent un message d`erreur, une bonne façon de les limiter est de réduire le nombre d`erreurs dont l`utilisateur doit être averti. 

Pour exemple, voici un cas de mauvaise utilisation de dialogues, vu dans un jeu de Solitaire. Afin de déplacer une carte vous deviez dabbord cliquer celle ci, ensuite il vous fallait cliquer l`endroit où vous vouliez la placer. Si vous choisissiez un endroit inapproprié, un dialogue modal s`affichait pour vous dire que vous ne pouviez placer votre carte à cet endroit. Pire encore, si vous cliquiez sur une carte et qu`ensuite vous changiez d`avis et vouliez sélectioner une cautre carte, il n`y avait pas de moyen simple de déselectionner votre premier choix. Il vous fallait cliquer sur un endroit inapproprié, subir le message d`alerte et cliquer sur "OK" avant de pouvoir déplacer l`autre carte.

Une interface plus soignée aurait en revanche permis à l`utilisateur de "cliquer-déposer" la carte sur la destination voulue. Quand on relache la souris, la carte tombe à l`endroit choisi. Si la carte n`est pas déposé dans l`endroit approprié, elle retourne simplement à sa position originale et l`utilisater peut essayer de la placer ailleurs sans perte de temps. Encore mieux: les bons emplacements pourraient s`éclairer quand la carte passe au dessus d`eux.

Si vous pouvez concevoir votre application de telle façon que l`utilisateur ne puisse faire d`erreurs alors vous éliminez dès le départ toute une série d`embètements pour l`utilisateur et vous évitez à vous même l`écriture d`une masse de messages d`erreur ennuyeux.

HIG # 3: Trop d`options `non placent"-- Chaque fois qu`il vous faut décider si une option fait ceci ou cela, la tentation est grande d`intégrer les deux options et de laisser le choix à l`utilisateur. Parfois ceci est une bonne idée mais trop d`option peuvent intimider l`usager. La pluspart des gens veulent des programmes faciles à comprendre et à utiliser. Tout prgramme à l`aspect trop compliqué finira vite dans la poubelle.

Comment réduire les options ? Une des méthodes consiste à se demander combien d`utilisateurs auront vraiment besoin de faire un choix. Si 90% de vos utilisateurs voudront que le logiciel fonctione uniquement d`une certaine façon, autant écrire le programme dans ce sens et ne pas vous préoccuper de la frustration des 10% restants.

Dans certains cas, les options peuvent être cachées. Le logiciel client FTP "Anarchie" de Peter Lewis affiche une barre de progression lors des téléchargements. Cette barre inidque la progression du téléchargement sous de multiples façons dont une estimation numérique de combien de temps le téléchargement va durer. mais certaines personnes préfèrent savoir combien de temps le téléchargement à déjà duré, d`autres veulent savoir à quel heure le téléchargement sera fini ("17:35" plutot que "dans douze minutes"). Peter aurait pu inclure toutes ces information dans la fenètre de la barre de progression mais cela aurait eu pour conséquence une grande fenètre encombrée et confuse. Il aurait pu permettre à l`utilisateur de configuer cette option dans le tableau de bord des Préferences mais cela aurait compliqué inutilement l`interface. Sa solution fut simple et efficace. Qund l`utilisateur clique sur la barre de progression, l`estimation numérique est remplaçcée par une autre forme de mesure de la progression. S`il clique à nouveau, l`affichage change encore. Un troisième click vous ramène à la première option. Les utilisateurs avertis sont informés de cette option en lisant la documentation ou bien l`aide en ligne tandis que les utilisateurs qui n`ont pas usage des autres options peuvent très bien totalement ignorer leur existence.

<http://www.stairways.com/anarchie/>

Parfois les options ne sont pas la solution du tout. Un des mes utilitaires, "The Tilery" vous permet de passer d`une application ouverte à l`autre en cliquant sur des cases. Quand vous cliques sur une case, "The Tilery" - comme toute application dont la fenètre est activée- passe au premier plan; l`application indique ensuite au système de faire passer au premier plan l`application dont la case à été cliquée. En conséquence, "The Tilery" se retrouve à la deuxième place dans la pile des applications ouvertes, juste derrière celle qui vient d`être choisie. Ceci ne pose pas de problème tant que l`utilisateur ne décide pas de quitter une série d`applications en pressant les touches "pomme" et "Q" plusieurs fois. Quand la première application dans la pile est quittèe, celle qui suit immédiatement est "The Tilery"... mais comme cette application est différente des autres les utilisateurs ont tendace à oublier qu`elle est là et pressent les touches "pomme"+"Q" à nouveau - ce qui a pour résultat de quitter l`application "The Tilery" (ce qui n`est pas ce qu`ils voulaient faire). Très embettant et j`ai reçu de nombreux courriers à ce sujet.

<http://www2.semicolon.com/Rick/Tilery.html>

Ma première réaction face à ce problème fut d`incorporer une option qui desactiverait le raccourci clavier "Pomme+ Q` dans "The Tilery" (vous obligeant à selectioner la commande "Quitter" avec la souris.) Ceci aurait résolu le problème, mais pas de la bonne façon; "The Tilery" aurait continué à quitter de façon inoportune tant que vous n`auriez pas activé l`option ci-dessus. Or pour utiliser cette option il vous aurait fallu lire la documentation et il aurait fallu ajouter un menu déroulant supplémentaire.... toutes choses qui rendaient plus complexe un utilitaire que je voulais simple. D`autre part, le problème de départ n`était pas résolu: "The Tilery" se retrouvait toujours en haut de la pile à des moments inopportuns.

La vraie solution consistait à garder "The Tilery" en arrière plan tant qu`on ne l`activerait pas de façon délibérée. Il m`a fallu du temps pour mettre ceci en place mais le résultat final est en net propgrès par rapport à l`ancienne version. (Bon d`accord, je vais faire un aveu: en fait le bon vieux raccourci "Pomme+Q" est toujours la vu qu`il avait fini par faire partie de l`interface standard. La nouvelle solution a par ailleurs nécessité l`incorporation de nouvelles options ce qui a finit par rendre l`interface du tableau de bord des options encore plus embrouillée... Mais au moins le problème est résolu!)

HIG # 4: Organisez vos menus avec soin et avec bon sens-- Vos utilisateurs ne devraient pas avoir à fouiller les menus pour trouver une commande. Les menus déroulant doivent être organisés de façon logique et intuitive. Examinez attentivement la fonction de chaque commande: devrait-elle figurer dans le menu "Fichier" ou bien dans le menu "Editer" ? Si cette une commande dotée d`une série de sous commandes, alors envisagez de créer un menu à part pour elle au lieu d`un menu hierarchique. Ce n`est pas toujours aussi facile que cela en a l`air mais "fignolez vos détails" et essayez de concevoir un ensemble de menus qui soit propre, simple et élégant tant dans sa présentation que dans l`appelation des commandes.

La liste des détails à soigner dans votre interface peut paraitre sans fin. Une bonne source de commentaires constructifs est votre équipe de beta-testeurs ainsi que, une fois le produit publié, vos utilisateurs, Ils vous feront savoir ce qui va et ce qui ne va pas, non seulement en matière de bogues mais aussi en ce qui concerne les subtilités de l`interface. Votre tache est d`écouter ce qu`ils ont à dire.

Soignez l`orthographe-- Une bonne orthographe et une grammaire correcte sont vitaux. Tout texte - qu`il soit affiché à l`écran ou dans la documentation se doit d`être correctement orthographié et grammaticalement irréprochable. Cela fait fait partie de l`impression générale que vous voulez faire sur vos clients potentiels, moins ils trouveront de défauts à votre logiciel, plus ils auront tendance à lui faire confiance.

Si vous n`êtes pas bon en grammaire ou en orthographe, trouvez quelqu`un qui le soit et suppliez le (ou payez le) afin qu`il relise et corrige votre travail. Utilisez des correcteurs orthographiques si vous voulez, mais n`oubliez pas que le meilleur correcteur ne saura vous dire qu`il fallait écrire "fermez" et non pas "fermer" ou si un verbe conjugué à l`imparfait prend un "s" à la fin. Il se peut que vous estimiez ceci être des détails qui ne valent pas la peine de s`y attarder mais croyez moi, bon nombre de vos utilisateurs s`y attarderont, y compris les critiques. [Ces erreurs de base nous font grincer des dents, à nous autres les rédacteurs, et croyez moi, on les trouve même dans les produits commerciaux des grandes sociétés. - Adam]

La documentation -- Un produit bien conçu et réalisé peut éventuellement se passer d`une documentation. Son utilisation peut être évidente au premier venu. De toute façon les utilisateurs ne lisent jamais la doc, n`est-ce pas, donc pourquoi se fatiguer à en écrire une ? En fait, bon nombre d`utilisateurs lisent la documentation et je suppose que vous voulez que tous lisent au moins la partie concernant le paiement et comment vous l`envoyer!

Savoir rédiger un manuel d`utilisation est un art en soi et il y a un nombre de gens qui en ont fait leur gagne-pain. Il ne m`est pas possible de vous transmettre cet art en quelques lignes mais je peux au moins vous donner quelques conseils utiles:

Sauf à écrire un produit d`utilisation enfantine, vous devriez le livrer avec un petit ficher "Lisez Moi" ainsi qu`avec une documentation distincte et exhaustive. Le fichier "Lisez Moi" est un fichier texte qui détaille brièvement les points suivants:

A peu près toute personne intéressée par votre produit voudra pouvoir disposer de cette information, que ce soient les usagers, les critiques ou des gens qui voudraient placer votre produit sur leur site WWW ou dans leur CD-ROM. Ils seront frustrés s`ils ne la trouvent pas, si elle est éparpillée à travers le produit ou s`ils doivent chercher longtemps pour la trouver. Incluez le tout dans le fichier "Lisez Moi". Soyez précis et concis, sans en faire des tonnes. Réferez vous à l`article de Tonya dans TidBITS-fr-330 pour une bonne présentation des règles à suivre en matière de "Lisez Moi".

Avant de commencer à écrire votre manuel, refléchissez à l`usage que vos utilisateurs vont en faire. Peu d`entre eux le liront du débuit jusqu`à la fin avant d`utiliser votre produit. La plpart se retourneront vers le manuel quand ils buteront sur quelquechose qu`ils ne comprenent pas ou n`arrivent pas à faire quelquechose. Afin d`aider ces gens là, organisez votre documentation en conséquence. Au lieux d`expliquer dans l`ordre toutes les commandes, incluez un chapitre nommé "Comment faire pour....". Prévoyez également un chapitre "Problèmes..." où les utilisateurs peuvent facilement trouver la description de problèmes communs et leur solution. Qund vous en serez à deux ou trois mises-à jour, vous aurez un bon aperçu des problèmes possibles, si vous en êtes à la première version il vous faudra essayer d`anticiper.

Le premier chapire devrait expliquer comment le reste de la documentation est structurée et présenter ce dont traitent les différents chapitres afin que les utilisateurs puissent rapidement localiser ce qu`ils cherchent. Pour expliquer des concepts visuels, ayez recours à des diagrammes et des images, plus facilement accessibles qu`une description textuelle.

Utilisez le medium que vous voulez pour créer votre manuel, aussi longtemps que vous êtres sur que tout utilisateur pourra le lire. Par exemple, ne créez pas votre documentation avec Microsoft Word car de nombreux utilisateurs n`ont pas Word. Il existe tout une gamme d`utilitaires vous permettant de créer des documents auto-exécutables qui peuvent être ouverts et imprimés sur n`importe quel Mac. Dans le pire des cas, sauvegardez le au format texte seul.

N`oubliez pas non plus l`aide en ligne. Il existe de nombreuses solutions pour ce faire mais encore une fois la clef du succès repose dans votre capacité d`organisation. L`usager ne perçoit pas le produit de la même façon que vous et il cherchera des réponses à des questions du genre "Que dois-je faire afin de..." ou bien "Pourquoi est ce que je ne peux pas...". Votre aide en ligne, tout comme votre documentation, doit être organisée de telle façon que l`utilisateur trouve rapidement les réponses à ce type de questions.

[Dans notre prochain numéro, Rick abordera les derniers points nécessaires à la réussite dans le shareware.]

[Rick Holzgrafe a travaillé pour un certain nombre de compagnies de la Silicon Valley, quand il n`est pas entrain de développer des applications shareware]

Les publications et les sites non-commerciaux à but non lucratif peuvent reproduire ou établir des liens sur ces articles dans la mesure où ils sont attribués. Tout autre doit nous contacter. L'exactitude de nos articles n'est pas assurée. Caveat lector. Les noms de publications, de produits et de sociétés peuvent être des marques déposées.


Copyright 1997 TidBITS.