| Accueil | Archives francophones de TidBITS | Sommaire des quatre derniers TidBITS traduits | L'Equipe francophone de TidBITS | Consignes pour traduire TidBITS | LexBITS | Tronchoscope des traducteurs |


logo de TidBITS

TidBITS#716/09-Feb-04

Vous aimeriez bien activer le partage de fichier sous OS X mais la multitude des options vous donne le tournis ? Vous vous demandez s'il y a pas un méchant hacker qui va venir fouiller dans votre Mac à l'insu de votre plein gré ? Notre tout nouveau ebook, "Take Control of Sharing Files in Panther," vous prend par la main et dans ce numéro de TidBITS son auteur Glenn Fleishman vous offre trois de ses meilleures astuces. Glenn se penche également sur la mise à jour Apple de Bluetooth 1.5, Adam fait le point sur nos tentatives de dégager des revenus supplémentaires pour TidBITS, et nous disons au revoir au Directeur financier d'Apple Fred Anderson - qui part à la retraite. Du coté des sorties il y a Text Wrangler 1.5.1, Mailsmith 2.1.1, et Snapz Pro X 2.0. Par ailleurs nous vous offrons des remises quantitatives sur les eBook de la collection TakeControl!

Sommaire:

Ce numéro a été traduit de l'américain par les traducteurs bénévoles, de TidBITS-FR :Alain Lortal -- Dominique -- Fabrice Jaffré -- Fred Denonne -- Grégoire Seither -- Harold J. Benjamin -- JC Helary -- Jacques Ravaux -- Jean Philippe Muthelet -- Jean-Louis Delaunney; -- Jean-Marc Gargantiel -- John Howland -- Luc Saint-Elie -- Patrick Mpondo Dicka -- Sylvie "Polle" Koullen -- Thierry Lesnik

NOUS CHERCHONS des TRADUCTEURS !!!!! Ca ne vous prendra que 30 minutes par semaine, vous permettra d'améliorer votre anglais et d'augmenter votre karma Macintoshien ! Venez rejoindre une bande de joyeux drilles amateurs de bonnes bouffes, bons vins et discussions éclairées ! Jetez un coup d'oeil aux consignes de traduction et contactez le coordinateur de la traduction : Grégoire Seither (gregoire@pobox.com).

<http://www.tidbits.com/tb-issues/lang/fr/consignes.html>


Cette édition de TidBITS est rendue en partie possible grâce au soutien financier de :


MailBITS/09-Feb-04

Ambrosia sort Snapz Pro X 2.0 -- Ambrosia Software a sorti une mise à jour importante de Snapz Pro X, l'utilitaire de capture d'écran et l'enregistreur d'actions écran sous MacOS X. Cette mise à jour s'attache principalement à l'amélioration des fonctionnalités de capture vidéo, permettant l'obtention de vidéos numériques intégrales, incluant du son numérique ainsi qu'un micro pour la voix hors-champ. Pour ceux qui utilisent Snapz Pro pour la capture d'images statiques, Ambrosia a simplifié l'interface, en installant une fenêtre de prévisualisation pour pouvoir observer le résultat de différents réglages. LA nouvelle version propose également un mode "FatBits" (mode loupe) pour les zooms, etc. Dans la série des inconvénients, l'installation de Snapz Pro X 2.0 semble avoir eu pour effet de faire oublier complètement tous mes éléments de démarrage. Je vous recommande donc d'en dresser la liste avant l'installation, au cas où. Snapz Pro X 2.0 Movie Capture coûte 70 US$, la mise à jour à partir de la version 1.0 coûte 20 US$, ou 40 US* si c'est une mise à jour à partir de la version 1.0 de Snapz Pro X Image Capture (version qui ne contient pas de licence pour la capture vidéo). Si vous n'avez pas besoin de capture vidéo, Snapz Pro X 2.0 Image Capture coûte 30 US$ et les mises à jour à partir des versions précédentes est gratuite. Il suffit de télécharger la version de démo (5,2 Mo à télécharger) et elle récupérera vos informations d'enregistrement. Sur le site d'Ambrosia, cette information est un peu confuse... [ACE]

<http://www.ambrosiasw.com/utilities/snapzprox/>
<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=00696>

Text Wrangler 1.5.1 et Mailsmith 2.1.1 disponibles -- Après le tour de chauffe de la semaine dernière qui a vu la sortie de BBEdit 7.1.2, Bare Bones Software a commercialisé deux mises à jour. TextWrangler 1.5.1 apporte la découverte via Rendezvous de serveurs FTP locaux, une commande Open Scripts Folder, et plus encore de ces fonctionnnalités tirées par les cheveux et autres rustines logicielles qui changent la vie dans le cadre d'un usage quotidien. TextWrangler 1.5.1 nécessite Mac OS X 10.2 ou plus récent. C'est un fichier de 7.7 MB pouvant être télécharger. Pour en venir au sujet du courrier électronique, Mailsmith 2.1.1 offre la possibilité de visionner la source des messages sortants et résoud un certain nombre de bugs mineurs. C'est un fichier de 14.9 MB à télécharger. Configuration système requise : au moins Mac OS X 10.1.5, Mac OS X 10.2.6 ou plus récent étant recommandé. [ACE]

<http://www.barebones.com/support/updates.shtml>
<http://www.barebones.com/support/textwrangler/current_notes.shtml>
<http://www.barebones.com/support/mailsmith/current_notes.shtml>
<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=07523>

Fred Anderson, le Directeur financier d'Apple, prend sa retraite -- Apple a annoncé la semaine dernière que le très estimé Directeur financier Fred Anderson allait prendre sa retraite le 1er juin 2004 ; il sera remplacé par l'actuel contrôleur des finances et vice-président financier Peter Oppenheimer, lequel a été longtemps à la tête de nombreux services financiers chez Apple. Apple prévoit de nommer Anderson à son conseil d'administration dès qu'il sera à la retraite ; Anderson est déjà présent dans les conseils d'administration d'eBay et de E.piphany. Anderson avait quitté ADP pour Apple en 1996 (en emportant Oppenheimer dans ses bagages en 1997) et s'est rapidement retrouvé à jouer un rôle-clé dans la direction des affaires quotidiennes chez Apple à la suite de la démission du CEO [Directeur général] Gil Amelio en 1997. À cette époque, l'actuel CEO Steve Jobs n'était qu'un simple "conseiller spécial" chargé de donner un coup de main à ce qui était appelé le comité de recherche pour un CEO ; il ne serait pas formellement couronné en tant que CEO avant le début de l'année 2000. Bien que la presque légendaire vision personnelle de Steve Jobs et sa réinvention du Macintosh et de la ligne de produit Apple aient été essentiels au rétablissement d'Apple, Anderson a également joué un rôle-clé en guidant la société pendant certaines de ses heures les plus sombres, en partie en évitant à la société d'être trop lourdement endettée et de devenir une cible pour une prise de contrôle éventuelle. [GD]

<http://www.apple.com/pr/library/2004/feb/05anderson.html>

Remises accordées aux groupes d'utilisateurs pour la série Take Control -- Les groupes d'utilisateurs ont toujours été un des principaux pilier de la communauté Macintosh et c'est la raison pour laquelle nous les avons toujours encouragé à reproduire (gratuitement) des articles de TidBITS dans leurs bulletins. Aujourd'hui nous souhaitons étendre ce soutient à notre collection de livres électroniques intitulée Take Control. Nous offrons donc à chaque groupe d'utilisateur des coupons de10% de réduction sur chaque commande. Nous envisageons aussi de fournir aux groupes un exemplaire gratuit de chaque livre pour des loteries ou bien des analyses à destination du bulletin du groupe. Si vous appartenez à un groupe d'utilisateur demandez à un de vos responsable de me contacter: <ace@tidbits.com>, et je mettrais votre groupe sur notre liste d'envoi pour les copies gratuites et les coupons de réduction [ACE]

<http://www.tidbits.com/takecontrol/>


Bluetooth 1.5 communique avec les kits mains-libres et les imprimantes

par Glenn Fleishman <glenn@tidbits.com>

La semaine passée, Apple a sorti Bluetooth 1.5. Cette version permet aux possesseurs d'écouteurs et d'imprimantes compatibles Bluetooth de s'en servir avec leur Mac. Bluetooth 1.5 est disponible via "Mise à jour de logiciels" du panneau de préférences ou sous la forme d'un fichier de 8 Mo à télécharger.

<http:// docs.info.apple.com/article.html?artnum=120276>

En combinaison avec iChat AV 2.1 beta sorti le même jour, vous pouvez donc utiliser iChat avec un kit mains-libres Bluetooth utilisé normalement avec un téléphone portable, le Jabra FreeSpeak par exemple. Il vous suffit de définir votre casque à la fois en entrée et en sortie audio dans le panneau de préférence sons. Malheureusement, comme les casques Bluetooth n'offrent que 2 heures de conversation à pleine charge de batterie, il est probable que leur usage sera intermittent.

<http://www.apple.com/ichat/>
<http:// www.jabra.com/products/FreeSpeak_Bluetooth.htm>

Les kits mains-libres sont conçus pour une écoute en conditions difficiles et disposent souvent d'excellents systèmes d'annulation de bruit et de micros de haute qualité. Cela devrait donc améliorer substantiellement les conversations via iChat AV.

La reconnaissance des imprimantes permet à votre Mac d'imprimer vers celles qui sont équipées d'un adaptateur Bluetooth intégré ou rajouté. Bien que Wi-Fi soit plus populaire pour partager une imprimante en réseau, Bluetooth réclame moins de coordination pour imprimer rapidement sur une imprimante.

Pour que votre combiné micro/écouteur soit reconnu, il faut que la dernière version du firmware (1.0.2) soit installée dans son adaptateur Bluetooth. Ce firmware peut s'installer dans tous les adaptateurs fournis par Apple, y compris ses adaptateurs D-Link intégrés ou sur port USB, mais à l'exclusion du tout premier modèle USB sorti en avril 2002. De façon surprenante, certains Macs récents équipés de Bluetooth, comme le PowerBook G4 15 pouces (FW 800 15 pouces), doivent être mis à jour également. Donc, si ça ne fonctionne pas après la mise à jour Bluetooth 1.5, c'est qu'il vous faut aussi la mise à jour du firmware.

<http:// docs.info.apple.com/article.html?artnum=120253>


Evaluation des nouvelles sources de revenus

par Adam C. Engst <ace@tidbits.com>

En septembre 2003, j'ai écrit un article à propos de quelques nouvelles sources de revenus que nous étions en train d'explorer afin de compenser notre baisse d'apport. Je veux ici faire un bilan sur ces études et sur quelques autres projets, notamment parce que certaines personnes l'ont demandé.

<http:// db.tidbits.com/ getbits.acgi?tbart=07326>

Tirage au sort DealBITS -- Nous avons réalisé cinq tirages au sort DealBITS jusqu'ici, et, dans l'ensemble, je suis plutôt satisfait. Après le travail initial du lancement, nous avons mis en oeuvre la rationalisation du processus de lancement d'un nouveau tirage au sort pour minimiser les efforts de notre côté, et ces tirages semblent très appréciés par les lecteurs, qui y voient une chance de gagner un produit, ou bien des réductions pour les participants qui ne gagnent pas. En terme de revenu, DealBITS s'est montré satisfaisant, générant en gros la même somme en une semaine que nous aurions récolté auprès d'un sponsor pour cette semaine.

Deux autres aspects positifs de DealBITS nous ont surpris. Tout d'abord, le nombre de participants pour chaque tirage au sort a été surprenant, parce que c'est surtout un moyen de déterminer le niveau d'attraction du produit pour les lecteurs de TidBITS. Ce n'est pas un chiffre statistiquement significatif bien sûr : un certain nombre de gens participeraient à un tirage au sort pour gagner un mouchoir usagé, tandis que d'autres personnes ne s'inscriraient même pas si la cote était à 1 contre 2 pour gagner quelque chose de sympa. De plus des événements extérieurs (comme les vacances) jouent sans aucun doute sur le fait que certains lecteurs ont trouvé le temps de participer.

En second lieu, un tirage au sort DealBITS ne se déroule que pendant une seule semaine, et revient au final significativement moins cher qu'un partenariat à long terme, ce qui le rend plus accessible aux petites sociétés. Nous avons été longtemps préoccupés par notre incapacité à imaginer les moyens d'aider les petites sociétés à faire la promotion de leurs produits sans brader nos partenariats, et DealBITS semble être un bon pas dans cette direction.

Mention de livres de Peachpit -- Nous avons aussi tenté d'insérer des micro-critiques de livres particulièrement intéressants de chez Peachpit dans la section publicité: celà nous rapportait de l'argent quand les lecteurs achetaient ces livres par notre filière. Du point de vue revenus, ceci s'est avéré minime, rapportant moins d'un dixième de ce que rapporterait un sponsor. Comme nous avons commencé à trouver plus de sponsors vers la fin 2003, de toute évidence, la place occupée par les micro-critiques n'était pas rentable. L'effort exigé par la sélection d'un livre et la rédaction de la critique dans les limites de l'espace publicitaire était supérieur à mes estimations et le programme de rétribution InformIT de la société parente de Peachpit était lourd à utiliser et ne pouvait pas donner de résultats en temps réel, une situation plutôt désagréable.

Malgré ces résultats décevants, je n'abandonne pas totalement l'idée, car je pense qu'un système d'affiliation de ce genre peut apporter un plus pour nos lecteurs comme pour nos résultats financiers. Si/quand nous recommençons, nous essaierons de trouver une meilleure approche.

AdSense de Google -- Le programme AdSense de Google nous avait bien tenté : un éditeur comme nous peut placer des AdWords ciblés sur son site. AdSense est basé sur le modèle clic publicitaire, donc l'éditeur gagne quelques centimes à chaque clic. Pour vraiment faire de l'argent avec AdSense, il faut générer beaucoup de clics, pour obtenir beaucoup de crédits.

<http://www.google.com/adsense/>

Les débuts ont été prometteurs, car les visiteurs de notre site, intrigués par la chose,ont cliqué sur le lien à un rythme assez rapide. Les taux de clics suivaient notre rythme de publication, avec un pic le mardi, jour de sortie de la nouvelle édition, et une baisse progressive sur le restant de la semaine. Malheureusement, les chiffres, même ceux du mardi, ont commencé à chuter après quelques semaines, et quand nous avons supprimé AdSense vers la fin 2003, nous étions tombés à un taux qui nous rapportait à peu près une bonne tasse de café par jour. Nous avons remplacé AdSense par une annonce pour nos eBooks, et la vente d'un seul d'entre eux nous rapportera autant.

Rétrospectivement, nous n'aurions pas dû être surpris par la résultat minable de Google AdSense, non tant à cause d'un défaut particulier du programme , mais à cause de notre public, qui, bien que large, est relativement statique. Je soupçonne que les sites qui réussissent bien avec AdSense, ont un public trés important et changeant, la publicité AdSense reste donc nouvelle et intéressante pour eux. Pour nos fidèles lecteurs visitant le site chaque semaine, le gratte-ciel AdSense fait partie du paysage. Autant Google fait un plutôt bon boulot en comparant les publicités au contenu de la page qui les contient, autant nous trouvons aussi que nous semblions finir principalement avec des publicités génériques pour les Macs, que nous recommandions d'acheter par le biais de notre sponsor depuis longtemps Small Dog Electronics, ou avec des publicités pour des produits non-Macs .

Prendre le Contrôle -- Bien que les revenus de notre série de livres électroniques "Prendre le contrôle" ne soutiennent pas directement TidBITS, tout cela est interconnecté, et dans cette optique, "Prendre le Contrôle" a été la victoire de 2003. En dépit d'un lot d'efforts gâchés sur une tentative avortée d'utiliser notre propre site marchand (démontrant pourquoi la plupart des gens devraient rester avec des boutiques en ligne comme Kagi ou eSellerate), les ventes de "Prendre Le Contrôle" ont été étonnantes. le "Prendre le Contrôle de la Mise à Jour vers Panther " de Joe Kissell s'est vendu à plus de 5 000 exemplaires, le "Prendre le Contrôle de la personnalisation de Panther" de Matt Neuburg s'est vendu à plus de 3 600 exemplaires, le" Prendre le Contrôle des utilisateurs & Comptes dans Panther" de Kirk McElhearn vient d'atteindre les 1 500 exemplaires, et " Prendre le contrôle du Partage de fichier dans Panthers" de Glenn Fleishman's " a démarré de façon prometteuse avec plus de 600 exemplaires vendus dans les premiers jours (voir les extraits ailleurs dans ce numéro).

Bien que les livres électroniques " prendre le Contrôle" aient fini par représenter plus de travail que nous ne l'avions prévu (principalement du fait de notre tentative de fonctionner sur nos propres standards), ils sont à la fois, financièrement rentables, et formidablement gratifiants, puisqu'ils font se rejoindre nos buts en étant hautement pratiques, bien centrés sur des sujets spécifiques, et tout à fait abordables. C'est un grand plaisir de créer quelques chose que les gens apprécient vraiment et qui nous permet en même temps de faire bouillir la marmite, à la fois pour nous et les méritants auteurs.

<http://www.tidbits.com/takecontrol/>

PayBITS -- Pour finir, et bien que ce ne soit pas une source de revenus, je voudrais rendre compte de notre expérience PayBITS, qui permet aux lecteurs de faire connaître la valeur informative d'un article en payant directement son auteur. Jusqu'ici, c'est un défi à l'analyse cohérente, tant sont nombreuses les variables qui apparaissent lorsque quelqu'un décide de payer pour un article. Par exemple, certaines personnes y voient autant un moyen d'aider TidBITS en général avec un article particulier, qu'une motivation pour effectuer le paiement. D'autres paieront pour un article, mais pas pour un autre aussi utile, parce qu'ils trouveront que, pour le moment, ils ont assez dépensé pour TidBITS, ou pour l'auteur de cet article (moi en particulier, qui écrit tellement d'articles).

<http://www.tidbits.com/paybits/&g t;

Certains de nos auteurs extérieurs ont eu de bons résultats, comme David Shayer qui a reçu plus de 400 US$ pour sa comparaison ultra-détaillée des utilitaires de réparation de disques (voir "Shootout at the Disk Repair Corral" in TidBITS-707. NdT: ce numéro n'a pas été traduit en français). Certains articles ont approchés les 100 US$ de paiement via PayBITS, mais d'autres n'ont presque rien eu, et nous n'avons pas pu comprendre pourquoi.

<http://db.tidbits.com/ getbits.acgi?tbart=07451>

Le résultat, c'est que je travaille complètement à l'instinct quand il s'agit d'inclure la mention de PayBITS sous un article. Mon approche actuelle est la suivante. Bien que nous considérions qu'un article écrit par la rédaction est conçu pour être particulièrement utile, nous allons les publier sans mention de PayBITS. Le problème, c'est que PayBITS ne peut marcher que si les gens n'ont pas l'impression d'être relancés incessamment. Il n'y a rien de particulier dans le bloc de texte de PayBITS; ainsi, si vous voulez récompenser un auteur pour un article qui n'a pas de mention explicite de PayBITS, vous pouvez probablement passer par PayPal, en utilisant l'adresse de courriel de cette personne, qui apparaît dans la ligne au bas de l'article.

J'espère qu'en limitant l'utilisation de PayBITS aux articles écrits par des auteurs extérieurs (et seulement par ceux qui veulent ou sont autorisés à recevoir des paiements), et aux articles écrits par les membres de l'équipe qui sont réellement dignes d'intérêt, nous pourrons focaliser davantage notre attention sur PayBITS pour que le montant par article puisse augmenter. Nous n'avons jamais promis que TidBITS fournirait davantage que ce que vous pourriez trouver dans une braderie, mais c'est toujours mieux si un auteur peut toucher 40 US$ au lieu de 3. c'est la différence entre ****it's that difference between a couple of music CDs and a latte.****

Éventuellement, lorsque nous aurons migré vers Web Crossing (voir "Web Crossing : c’est parti ! " dans Tid BITS-711), nous espérons intégrer mieux PayBITS, et peut-être même gérer une des nouvelles compagnies de micro-paiements, comme BitPass.

<http://db.tidbits.com/ getbits.acgi?tbart=07488>
<http://www.bitpass.com/>

En conclusion... -- Malgré les succès variés de ces différents efforts, il est clair que nous devons continuer à nous concentrer sur le programme de patronage, jusqu'à ce que nous puissions générer plus efficacement les fonds nécessaires pour le fonctionnement de TidBITS, tout en proposant aux entreprises de présenter leurs produits et leurs services à nos lecteurs de la meilleure manière possible pour tous.


Tout savoir sur le Partage de fichiers, extraits du dernier titre de collection eBook "Take Control"

par Glenn Fleishman <glenn@tidbits.com>

Même les réfractaires à la technique connaissent le partage de fichiers, ne serait-ce que par l'échange illégal de musique et les systèmes de partage "Peer To Peer [de Client à Client] comme Gnutella et Kazaa. D'autres systèmes de partages de fichiers existent mais ils font nettement moins la une des magazines en quête de sensationnel. Cet article traite de ces autres systèmes - l'échange de fichiers de routine qui est utilisé à la maison ou au bureau pour gérer des fichiers de projets communs entre divers utilisateurs d'un même groupe et pour créer des archives centrales de fichiers importants.

Le partage de fichiers peut souvent engendrer la frustation: on a l'impression que nous ne pensons à partager nos fichiers que lorsque ça ne marche pas ou que nous pensons que ce Système que l'on connait si bien va se mettre à partir en vrille. Je suis fasciné par ce sujet, donc j'ai écrit "Take Control of Sharing Files in Panther" [Prenez le control du partage de fichiers sous Panther] avec l'espoir d'ôter cette épine qui s'enfonce à chaque fois dans votre frustration et de vous indiquer des techniques qui vous ferons gagner du temps, améliorerons la sécurité de vos données, accroîtrons votre flexibilité et simplifierons vos transferts de fichiers. Pour vous donner une idée de ce qui se cache dans cet eBook et vous aider de façon constructive en même temps, voici trois de mes meilleurs trucs et astuces, tirés du livre.

IP via FireWire pour des petits groupes ad-hoc -- Mac OS X Panther 10.3 peut utiliser le FireWire pour se connecter en réseau, tout aussi bien qu'Ethernet ou Airport. Du fait que même FireWire 400 est nettement plus rapide qu'un Ethernet 100, IP via FireWire peut être un super moyen d'interconnecter des petits réseaux à la volée.

Vous connaissez peut-être déjà ce que l'on appelle le FireWire Target Disk Mode, dans lequel vous connectez un portable par exemple, sur un autre Mac, et que vous démarrez le portable en appuyant simultanément sur la touche "T" du clavier. Lorsque le portable a finit de démarrer, il affiche le symbole FireWire à l'écran (et rien d'autre) et sur l'autre machine, le disque dur du portable apparaît sur le Bureau comme n'importe quel autre disque dur "normal".

IP via FireWire étend et simplifie cette notion de Target Disc Mode et élimine le besoin de mettre l'un des deux Mac en mode spécial. Vous pouvez connecter ainsi, à la queue-leu-leu, entre 2 et 63 Mac, en utilisant de simples cables FireWire standards, ou via des routeurs [hubs] FireWire.

Vous activez IP via FireWire exactement comme n'importe quelle autre connexion réseau:

  1. Ouvrez les Préférences Système.

  2. Cliquez sur l'icône "Réseau".

  3. Choisissez "Configurations des ports réseau" dans le Menu "Afficher".

  4. Cliquez "Nouveau".

  5. Choisissez "FireWire intégré" à partir du Menu déroulant "Port". Vous pouvez nommer le service "IP via FireWire".

  6. Cliquez "OK" puis "Appliquer".

Maintenant, lorsque vous interconnectez les Mac entre eux par des câbles Firewire, chaque ordinateur se donne sa propre adresse, et les services auto-découverte de Rendezvous permettent à chaque ordinateur de repérer les ressources des autres machines. Vous pouvez même utiliser le partage Internet (via l'onglet Internet dans le volet Préférences partage) pour partager une connexion Internet par câbles Firewire.

Désactivez l'accès visiteurs dans partage de fichiers personnels -- Il y a un problème fondamental avec le serveur AppleShare incorporé sous Panther: lorsque vous l'activez, un utilisateur en visite - c-à-d un utilisateur sans nom d'utilisateur ou mot de passe - peut se connecter et visualiser ou copier des fichiers dans le dossier Public de n'importe quel utilisateur. Ceci représente un danger de sécurité ; à mon avis, Apple devrait offrir un moyen de le désactiver par moyen d'une case à cocher.

En attendant, pourtant, vous pouvez utiliser la technique suivante pour désactiver l'accès visiteur par défaut dans Appleshare:

  1. Ouvrir le dossier /Préférences/Bibliothèque.

  2. Trouver le fichier intitulé com.apple.AppleFileServer.plist et le copier sur le bureau ou dans un autre dossier en appuyant sur la touche Option en glissant. (Il est peut-être possible de l'éditer en place en authentifiant pendant l'enregistrement, mais il vaut mieux avoir une copie de sauvegarde de toute façon.)

  3. Ouvrir le fichier dans TextEdit ou n'importe quel autre éditeur de texte, tel que BBEdit.

  4. Trouver les lignes suivantes:

       <key>guestAccess</key>
        <true/>
  5. Changer <true/> en <false/>.

  6. Enregistrer le fichier.

  7. Glisser le fichier original com.apple.AppleFileServer.plist à la Poubelle ou l'enregistrer dans un dossier de sauvegarde.

  8. Remettre la version éditée dans /Library/Preferences.

  9. Si vous avez déjà activé Partage de fichiers personnels, redémarrez en l'arrêtant et en le relançant dans le volet Préférences partage.

Revenir au montage des serveurs à la mode Jaguar -- Comparativement aux versions précédentes de Mac OS X, Panther 10.3 à 10.3.2 rompt avec les habitudes dans la façon de monter les serveurs de fichiers partagés. Avec Jaguar et les versions précédentes de Mac OS X, tous les serveurs de fichiers étaient montés "hard" Un serveur de fichiers monté " hard&quot ; apparaît sur le bureau sous la forme d’une icône (sous réserve que vous ayez activé cette option dans les préférences Finder de Panther). Pour la plupart des utilisations, il se comporte exactement comme un disque local. Mais avec les serveurs montés "hard" si le serveur devient indisponible, que votre connexion réseau tombe ou que le serveur plante, votre Finder peut se bloquer pendant quelques temps, même sous Panther, jusqu’à ce qu’il décide de se déconnecter du serveur manquant.

Il reste possible de monter &quot ;hard&quot ; un serveur sous Panther en sélectionnant Se connecter au serveur… (Pomme-K)depuis le menu Aller du Finder puis en saisissant manuellement les données du serveur, mais Panther propose une nouvelle option, intéressante mais mal mise en œuvre, pour le montage des serveurs réseau. Cette option est disponible depuis longtemps dans Unix, il s’agit du montage "soft" . Un serveur monté "soft" est plus ou moins vu comme un dossier. Il ne s’affiche pas sur le Bureau, au lieu de cela on navigue dans ce dossier en utilisant le Navigateur Réseau (l’icône Réseau dans la colonne de gauche du Finder). Dans le cas ou serveur ou réseau deviendraient innaccessibles, Panther ne se manifeste plus lorsque vous essayez d’y accéder. Le serveur n’est simplement plus là. Lorsqu’il redevient disponible, vous pouvez de nouveau naviguer dans ce dossier et travailler avec son contenu.

Au départ, je pensais que le montage "soft" était une excellente alternative à l’affichage des serveurs sur le Bureau parce que ces serveurs montés "soft" sont toujours disponibles sans en passer par un processus de login. Mais en pratique, je rencontre toujours un comportement étrange : je dois ressaisir un mot de passe, je ne trouve pas toujours les serveurs que je croyais montés "soft", ils sont montés à la fois "soft" et "hard". C’est trop compliqué à gérer comparativement à la simplicité d’usage et au peu d’inconvénients du montage "hard" des serveurs.

Pour éviter complètement le montage logiciel d’un volume et échapper à la corvée de la saisie de noms ou de numéros de machines dans la boîte de dialogue du montage matériel, il suffit d’invoquer le dialogue Connexion au Serveur, à la mode Jaguar. Je tiens de mon collègue Dan Frakes cette ligne de script AppleScript qui lance l’ancienne interface logicielle.

  1. À partir du dossier /Applications/AppleScript, lancer l’éditeur de script.

  2. Tapez ce qui suit dans la fenêtre par défaut sans titre:

        open location (choose URL) with error reporting
  3. Sauvegarder le fichier dans /Library/Scripts/Finder Scripts/ sous "Old Hard Mount" ou toute autre appellation.

  4. Affichez la barre de menus Finder Script en lançant Installer le menu de script à partir du dossier /Applications/AppleScript.

  5. Quand vous êtes dans le Finder, sélectionnez le script à partir du sous-menu Scripts du Finder du menu Scripts : on retrouve le bon vieux navigateur de réseau Jaguar, qui dans cette version vous demande toutefois de sélectionner le type de serveur auquel vous souhaitez vous connecter par l’intermédiaire d’un menu contextuel.

"Maîtriser le partage de fichiers sous Panther " - un nouveau livre dans la collection "Take Control" -- En plus de ces informations, une brochure électronique de 96 pages est consacrée à toutes les méthodes disponibles pour partager des fichiers à l’aide du Web, d’AppleShare, de Samba et du protocole FTP (on y trouve même quelques indications sur NFS et d’autres options plus obscures), tout en vous aidant à modifier la configuration des fichiers et à utiliser des logiciels d’autres éditeurs pour éviter les pièges et les difficultés. Je donne par exemple la marche à suivre pour modifier les fichiers de configuration afin de permettre l’activation du partage de fichiers WebDAV grâce au serveur Web Apache de Panther, et aussi pour utiliser Apache afin de partager des dossiers différents des dossiers par défaut (une option bien utile dont je dévoile les secrets pour AppleShare et Samba).

Pour les utilisateurs de Panther qui travaillent dans les environnements réseau hétérogènes Mac / Windows, cette brochure aborde à la fois la connexion vers d’un système Panther gérant le serveur de fichiers intégré Samba à la sauce Windows, et la connexion depuis d’une machine sous Panther vers un serveur de fichiers Samba géré par un ordinateur sous Windows (ou même sous Mac OS ou Unix).

Lorsque je me suis documenté pour rédiger ma brochure électronique, je me suis rendu compte que l’usage de Panther changeait la donne dans de nombreux aspects du partage de fichiers, qu’il s’agisse de naviguer sur un réseau local à la recherche de serveurs, ou de mettre en route des serveurs sans négliger les impératifs de sécurité. J’ai tâché de résoudre ces difficultés en proposant une marche à suivre spécifique et méthodique. J’ai aussi rédigé un long passage où j’expliquais comment se connecter à un serveur Panther à partir des grandes plates-formes, à savoir Panther, Jaguar, Mac OS 9 et Windows XP. J’aborde aussi la question du partage de fichiers musicaux et des photographies grâce à iTunes et à iPhoto, en suivant les recommandations d’Apple mais en proposant aussi des solutions alternatives, offrant davantage de flexibilité. Je souhaite que ce livre vous soit utile !

<http://www.ti dbits.com/takecontrol/panther/sharing.html>

[Note du Rédac’chef : Si vous êtes un habitué de notre collection de titres eBook "Take Control", vous avez remarqué que les livraisons antérieures étaient à 5 dollars. Celle-ci coûte 10 dollars, mais cette augmentation n’est pas simplement une inflation des prix comme les services consommateurs adorent les justifier (mini-taille, goût amélioré, prix imbattable !) Avec ses 96 pages, la brochure de Glenn est pratiquement deux fois plus longue que les autres, elle nous a tous fait bosser infiniment plus, et en plus, quand nous publierons ses mises à jour gratuites, elle va encore prendre du poids ! -Tonya]


Qu'est ce qui se dit sur TidBITS-Talk/9 février 04 ?

par l'équipe de TidBIT <editors@tidbits.com>

Avantages de .Mac -- Vieux débat : est-ce que le service .Mac d'Apple vaut le prix de l'inscription annuelle ?(5 messages)

<http://db.tidbits.com /getbits.acgi?tlkthrd=2165>

Apple sort Safari 1.2 -- Les utilisateurs de Panther peuvent tirer parti du navigateur web d'Apple le plus récent, bien que certaines personnes mentionnent encore des problèmes dans l'accès de sites sécurisés tels que les banques.(20 messages)

<http://db.tidbits.com /getbits.acgi?tlkthrd=2153>

Les chemins d'accès Unix sous Mac OS X -- Les lecteurs penchant pour Unix discutent de méthodes pour lier des fichiers sur un Mac.(18 messages)

<http://db.tidbits.com /getbits.acgi?tlkthrd=2157>


Les publications et les sites web sans but lucratif peuvent réimprimer ou créer des liens vers nos articles en référençant leur origine. Pour les autres, contactez-nous, SVP. Nous ne garantissons pas l'exactitude de nos articles. Caveat lector. Les noms de publication, de produit et de société peuvent être des marques déposées. TidBITS ISSN 1090-7017.

| Accueil | Archives francophones de TidBITS | Sommaire des quatre derniers TidBITS traduits | L'Equipe francophone de TidBITS | Consignes pour traduire TidBITS | LexBITS | Tronchoscope des traducteurs |