| Accueil | Archives francophones de TidBITS | Sommaire des quatre derniers TidBITS traduits | L'Equipe francophone de TidBITS | Consignes pour traduire TidBITS | LexBITS | Tronchoscope des traducteurs |


logo de TidBITS

TidBITS#761/10-Jan-04

Bienvenue en 2005! Nous sommes déjà en route pour Macworld Expo, mais pouvons déjà vous présenter quelques avant premières et infos Ma bien croustillantes. Apple sort de nouveaux modèles Xserve ainsi que la version finale de Xsan, Boingo s'ouvre enfin au Macintosh tandis que l'outil Graphing Calculator devient compatible Mac OS X. 2005 est également l'année où nous déménageons nos principales liste de diffusion - Adam vous confie tous les détails. Matt Neuburg, de son coté, passe en revue quelques utilitaire audio.

Sommaire:

Copyright 2004 TidBITS: Reproduction soumis à la licence Creative Commons
<http://www.tidbits.com/terms/> Contact: <editors#NOSPAM#@tidbits.com>


Ce numéro a été traduit de l'américain par les traducteurs bénévoles, de TidBITS-FR :Alain Lortal - Cyril Druesne - Fabrice Jaffré - Fréderic Denonne - Grégoire Seither - Jacques Ravaux - Jean-Louis Delaunney - John Howland - Luc Saint-Elie - Michel Staub - Patrick Mpondo-Dicka - Philippe Cols - Sylvie Koullen.

NOUS CHERCHONS des TRADUCTEURS !!!!!Ca ne vous prendra que 30 minutes par semaine, vous permettra d'améliorer votre anglais et d'augmenter votre karma Macintoshien ! Venez rejoindre une bande de joyeux drilles amateurs de bonnes bouffes, bons vins et discussions éclairées ! Jetez un coup d'oeil aux consignes de traduction et contactez le coordinateur de la traduction : Laurent Santos-Pimpao (lsp#NOSPAM#@lymr.net).

<http://www.tidbits.com/tb-issues/lang/fr/consignes.html>


Cette édition de TidBITS est rendue en partie possible grâce au soutien financier de :


Etant donné la pénurie de traducteurs bénévoles, nous avons décidé de ne plus traduire les MailBITS et autres brèves - d'autant que les informations qu'elles contiennent sont souvent déjà redondantes au moment de la publication de l'édition française de TidBITS. Si vraiment cela vous perturbe, faites les nous savoir... ou bien devenez traducteur TidBITS ! Il nous manque encore une quinzaine de traducteurs bénévoles pour assurer une traduction hebdomadaire de l'intégralité de l'édition TidBITS.



Le déplacement de la liste de diffusion de TidBITS Mailing est achevé

par Adam C. Engst <ace@tidbits.com>

Le 31 décembre 2004, j'ai déplacé tous nos abonnés hébergés jusqu'alors sur notre vieux PowerMac 7100 sous ListSTAR 1.2 - il s'agit ici de systèmes pour lesquels la dernière mise à jour datait de 1997... Ils sont maintenants sur notre rutilant Xserve biproc sous Web Crossing, qui héberge des pages Web statiques et dynamiques, propose une base de données orientée objet très performante, et gère tous nos courriers électroniques ("normaux" ou de listes de diffusion, à part trois listes de traductions que je dois encore déplacer), entre autres...

<http://db.tidbits.com/ getbits.acgi?tbart=07930>

Globalement, ce déplacement s'est bien passé, malgré le message de bienvenue généré un peu plus souvent que je ne m'y attendais, en raison certainement des méthodes globales utilisées dans le passé. Profiter des vacances a généré un grand nombre de réponses automatiques "absent du bureau", ce qui fait que j'ai l'impression de connaître nombre d'entre vous un peu mieux maintenant. Le plus surprenant, et que je ne rencontre que rarement dans les courriels "normaux" a été le nombre de demande de confirmation de l'expéditeur : j'en ai reçu environ 125 provenant de 10 systèmes différents. Dans ces conditioons, et en rupture consciente avec notre politique consistant à ne jamais répondre à de telles demandes, j'ai décidé de répondre à chacune d'elle à la main, voulant réduire au maximum la confusion cryptographique du passage à un nouveau système. j'ai ainsi acquis une solide opinion à propos des systèmes de demandes de confirmation ! Mais cela sera l'objet d'un autre article.

L'explication des confusions cryptographiques les plus communes -- Inutile de dire qu'une part de la confusion vient du fait que les gens ne lisent pas toujours TidBITS comme il le faudrait et donc ne s'attendaient pas à ce changement, mais ça je ne peux rien y faire. Mais il y a quelques petites choses qui se sont produites et que je peux peut-être expliquer.

<http:// www.tidbits.com/about/account-help.html>

<http://www.tidbits.com/ about/list.html>

<http://www.tidbits.com/ about/list.html>

Pas tout à fait du billard, mais presque.. -- Ce genre de transition entre un système et un autre ne peut pas être entièrement de tout repos, mais grosso modo, je pense qu'on ne s'en est pas trop mal sorti. Il me reste à transférer quelques listes et ensuite il sera temps de se pencher sur la gestion du contenu. J'espère bien que ces tâches ne représenteront pas trop de périodes d'inaccessibilité au serveur, mais il est bien difficile de prévoir toutes les anicroches et, donc, merci de votre compréhension et de votre soutien pour les temps à venir!


Xserve prend du muscle, Xsan arrive: Apple distille l'info avant l'Expo

by Mark H. Anbinder <mha@tidbits.com>

Peut-être pour préparer le discours de Steve Jobs lors de Macworld Expo à San Francisco, Apple a annoncé la semaine dernière une nouvelle ligne plus puissante de ses serveurs Xserve ainsi que la disponibilité de son système de stockage de données en réseau Xsan.

<http:// www.apple.com/pr/library/2005/jan/04xserve.html>
<http:// www.apple.com/pr/library/2005/jan/04xsan.html>

Le serveur de haut de gamme Xserve G5 est équipé à présent de deux processeurs PowerPC G5 cadencés à 2.3 GHz et d'un bus système à 1.15 GHz, dont Apple affirme qu'il est le plus rapide sur le marché. Une version à un processeur G5 à 2.0 GHz restera disponible. La gamme précédente comportait deux configurations mono ou bi-processeur G5 à 2.0 GHz.

<http://www.apple.com/xserve/>

En parlant de la nouvelle version du supercalculateur universitaire construit autour de serveurs Xserve 2.3 GHz, Srinidhi Varadarajan, directeur de Terascale Computing Facility à l'université de Virginia Tech, déclare, "1,100 serveurs Xserve assurent désormais plus de 12.25 millions de milliards d'opérations par seconde, soit une augmentation de vitesse de 20% par rapport aux performances du système initial."

<http://db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=07542>
<http://www.tcf.vt.edu/>

Les nouveaux serveurs Xserves acceptent jusqu'à trois modules de disques de 400 Go, offrant une capacité de stockage interne de 1.2 To (téraoctets). Le monoprocesseur XServe 2.0 GHz vaut 3000 $, et les modèles bi-processeur 2.3 GHz valent 4000 $. Ils sont disponibles immédiatement, tout comme la configuration optimisée pour les clusters qui vaut 3000 $. Les deux premières configurations incluent un n ombre illimité de licences client pour Mac OS X Server, autorisant un nombre illimité de clients Mac, Windows, ou Linux à se connecter au serveur. La configuration cluster inclut 10 licences clients.

Dans le même temps, Apple annonce le début des livraisons pour sa solution de stockage réseau Xsan, une solution de gestion de fichier en cluster hautes performances annoncée en avril dernier au NAB (see "Apple NABs Pro Video Attention" in TidBITS-727).

<http:// db.tidbits.com/getbits.acgi?tbart=07647>
<http://www.apple.com/xsan/>

Le logiciel, disponible à 1,000 $US par client ou noeud serveur permet jusqu'à 64 systèmes sur un réseau de partager les fichiers et les volumes qui pèsent un maximum de 16 To, avec une lecture et écriture simultanées dans le support de stockage partagé. Xsan fonctionne sur les ordinateurs Xserve ou PowerMac basés sur G4 ou G5 et qui tournent sous Mac OS X 10.3 ou Mac OS X Server 10.3, ou sur les unités de stockage Xserve RAID. Grâce à la fonction de gestion multivoie (multipathing) Fibre Channel, qui permet de connecter un ordinateur au réseau de systèmes (SAN) via deux câbles Fibre Channel, un client Xsan peut en principe atteindre un taux de transfert de 400 Mbps.


Lancement de Boingo pour Macintosh

  par Glenn Fleishman <glenn@tidbits.com>

Boingo Wireless a enfin lancé leur logiciel client Mac OS X pour se connecter à des milliers de points d'accès sans fil commerciaux 802.11b. Boingo est un agrégateur, ce qui veut dire qu'ils réunissent des points d'accès payants depuis des douzaines de réseaux dans un seul compte utilisateur : l'abonné utilise un seul nom d'utilisateur et paie à la session ou au mois, soit 8 $US par journée ou 22 $US par mois pour usage illimité. Il est beaucoup moins cher de s'abonner à Boingo que d'ouvrir un compte sur tous les réseaux auxquels vous pouvez avoir besoin de vous connecter en voyageant.

<http://www.boingo.com/boingo_for_macintosh.html>

Adam et moi sommes des amateurs de Boingo depuis son début -  et nous essayons d'influencer son fondateur Sky Dayton, un vieil ami d'Adam aussi bien que le fondateur d'EarthLink, pour qu'il sorte une version Mac depuis qu'ils se sont annoncés il y a trois ans. Les raisons pour le retard feraient une longue histoire ; l'essentiel est que nous n'avons plus à attendre.

On utilise l'annuaire en ligne de Boingo pour trouver un point d'accès. Il y a plusieurs milliers de "hotspots" dans leur réseau combiné, y compris tous les aéroports at hôtels desservis par Wayport (environ un millier). Ils passent constamment de nouveaux accords et le réseau est appelé à encore s'accroître considérablement cette année. Les points d'accès hors des Etats-Unis se multiplient également, ce qui arrange bien les voyageurs internationaux.

<http://www.boingo.com/ search.html>

Le logiciel client est très utile pour les hotspots clients parce qu'il ya peu de standardisation dans les méthodes d'enregistrement des utilisateurs sur les réseaux hotspot (et peu de réseaux utilisent une méthode standard en intern). Le client doit donc assurer le travail d'arrière-plan d'authentification, toute une gymnastique précise et rigoureuse consistant en l'envoi d'un nom d'utilisateur et d'un mot de passe, la vérification qu'ils correspondent à un compte actif, et l'admission de cet utilisateur sur le réseau.

Avec le code PDLST0419, vous pouvez obtenir le service illimité et un mois d'abonnement gratuit. Le logiciel client de Boingo fonctionne sous OS 10.2.8 ou ultérieur; pour les versions antérieures de 10.2, il faut faire l’installation de Safari au préalable.

Le contrat de Boingo n'a pas de contraintes de temps ni de frais de rupture si on annulle un abonnement mensuel. Par contre T-Mobile fait payer 40 $US le plan mensuel illimité sans frais de rupture. Il ne coûte donc rien de s'abonner chez Boingo uniquement pour les mois où lon voyage et où on a donc besoin de hotspots.


Une calculatrice graphique est née sous X

by Adam C. Engst <ace@tidbits.com>

Bien qu'une histoire se cache derrière chaque ligne de code, je doute qu'aucune puisse être comparée à celle de la calculatrice graphique qui fut fournie avec les premiers Mac à base de Power PC et continua à être livrée avec Mac OS 8 et, dans sa version 1.3, avec Mac OS 9. Je ne vais pas tenter une resucée de ce conte moderne, alors que Ron Avitzur, le premier développeur de la calculatrice graphique l'a déjà si bien raconté, mais juste rappeler que la calculatrice graphique est un programme écrit par Ron et un autre développeur, Greg Robbins (qui vivait à quelques kms de chez nous à Seattle quand nous y habitions), après que leurs contrats chez Apple ait pris fin - le truc zarbi étant qu'ils ont continué à bosser chez Apple grâce à leurs badges toujours valides et en se posant dans leurs bureaux toujours accessibles. La genèse de la calculatrice graphique atteint probablement des sommets dans la série des projets clandestins - pas de communication officielle à son sujet jusqu'à la toute fin, alors qu'elle a été fournie avec 20 millions de Mac et aidé un nombre incalculable d'étudiants à mieux comprendre les maths.

<http://www.pacifict.com/Story/>

Un nouveau chapitre a maintenant commencé dans l'histoire de la calculatrice graphique. La société de Ron, Pacific Tech, qui vend des versions plus poussées du programme quand bien même Apple en fournit la version gratuite avec son offre logicielle, vient juste de sortir une version pour Mac OS X de la calculatrice graphique 3.5. Le gros du portage a été réalisé par Marco Piovanelli, un programmeur célèbre pour être le créateur du moteur de texte WASTE, aussi bien utilisé par d'innombrables programmes Mac que par la calculatrice graphique elle-même.

Mes connaissances en mathématiques sont trop faibles et trop anciennes pour que je puisse évaluer les capacités du programme dans ce domaine. Un coup d'oeil sur la liste des possibiltés montre un ensemble impressionant: il peut dessiner des équations simples et complexes en deux, trois et quatre dimensions, voire plusieurs équations sur le même graphique. Le calculateur graphique peut aussi remplacer un paramètre par une gamme de valeurs et animer le graphique correspondant en changeant les nombres. Un tas d'exemples et de démos montrent les possibilités du programme, vous pouvez voir quelques captures d'écran de mathématiques avancées à la page Complex Functions ci-dessous. Comme Ron me disait en rigolant "Il permet de voir les fonctions de variables complexes en quatre dimensions, tous les collégiens en ont besoin!"

<http://www.pacifict.com/>
<http://www.pacifict.com/ComplexFunctions.html>

On peut bien sûr sauver les équations au format du calculateur graphique, mais aussi au format RTF (les équations et les graphiques sont sauvés comme des images) pour les importer dans d'autres programmes, au format HTML pour le Web et au format QuickTime pour montrer les équations animées. On peut changer facilement l'allure des graphiques, ajouter des boîtes de texte contenant des explications et imprimer les équations. Il y a aussi un lecteur gratuit capable de lire et d'interagir avec les documents du calculateur graphique sans pouvoir les modifier, ce qui en fait une bonne version de démo.

<http://www.pacifict.com/FreeStuff.html>

Les versions précédentes du logiciel ont longtemps été populaires auprès des professeurs dans le monde entier, grâce à la simplicité avec laquelle il permet aux étudiants de visualiser des concepts mathématiques hautement abstraits. Un livre d'activité (regardez dans le menu Aide) appelé "Apprendre les mathématiques avec Graphing Calculator" vous aide à en savoir plus sur les mathématiques en utilisant le logiciel.

<http://www.pacifict.com/Books.html>

Si vous avez une passion pour les mathématiques, ou si vous aidez d'autres personnes en mathématiques, jetez un coup d'oeil à cette nouvelle version de Graphing Calculator pour Mac OS X. Vous pouvez télécharger gratuitement une version limitée de Graphing Calculator 1.3 pour Mac OS 9 ou 1.4 pour Mac OS X pour le tester. Si vous voulez la version complète, Graphing Calculator 3.5 pour Mac OS X 10.3.6 ou supérieur coûte 60 US$ pour les étudiants, enseignants et parents, 40 US$ pour les étudiants avec un numéro d'identifiant valable sur un seul ordinateur, et 100 US$ pour les autres. Les versions pour Mac OS 9 et Windows sont également disponibles aux mêmes prix.

<http://www.pacifict.com/Order.html>
<http://www.PacificT.com/StudentDiscount.html>


Les outils de la rédaction : bruits aléatoires avec SonicMood

par Matt Neuburg <man@tidbits.com>

Traitez-moi d'excentrique - et vous le ferez sans aucun doute - mais j'apprécie souvent faire faire à mon ordinateur des bruits aléatoires. Une bonne raison à cela : quand j'écris un article sur mon ordinateur, je n'aime pas le silence. Pour rester concentré, et pour m'aider à évacuer les petits bruits naturels ou artificiels du voisinage, j'ai besoin d'avoir un bruit de fond régulier. Ce son, cependant, ne doit pas contenir des voix humaines, comme la radio ou la télévision. Si j'entends Terry Gross ou les Car Talk guys, impossible de travailler, je ne ferai que les écouter. Le même phénomène s'applique à la musique. Contrairement à de nombreuses personnes, j'ai du mal à faire abstraction de la musique, la musique en fond sonore n'est pas pour moi. C'est peut-être à cause de ma formation classique - je ne sais pas - mais peu importe la raison en fait, quand j'entends de la musique, j'ai tendance à l'écouter. D'ailleurs ce phénomène est particulièrement embêtant dans les pharmacies et les restaurants qui passent Muzak ou "Easy Listening" ou d'autres perversions pseudo-musicales encore ; je ne peux m'arrêter d'écouter, et ce que j'entends est horrible. Donc généralement je m'enfuis de l'endroit en poussant des cris, quelques instants après y être rentré. Comment les gens peuvent réellement travailler dans de tels endroits, ou bien ce qui les retient de poursuivre en justice leurs employeurs, tout cela a toujours été un mystère pour moi. Tout le monde se plaint de l'insupportable musique de Noël qui envahit les espaces publics et les lieux de travail avant les fêtes, mais en ce qui me concerne, ce type de nuisance sonore est omniprésent tout au long de l'année. Mais je m'égare.

<http://www.npr.org/programs/fa/>
<http://www.cartalk.com/>

bits.com>

Comme je l'ai dit au début, lorsque je travaille sur mon ordinateur, je souhaite souvent du son, mais ni paroles, ni musique; et la solution est un bruit aléatoire. Je me réfère ici à un son provenant de nulle part, que l'on ne peut identifier, un son doux, joli, et discret. Un tel son ne retient pas l'attention de mon intelligence, ne rappelle pas le carrillon; n'est ni soporifique ni monotone. Cette sorte de son, je trouve, aide à garder mon esprit éveillé et détendu; il plaît et réchauffe l'atmosphère, il me laisse toujours libre de me focaliser sur la tâche en cours.

Il y a un nombre étonnant de bons générateurs de bruits aléatoires pour Mac OS X. La plupart d'entre eux ne correspondent pas toujours exactement à mes besoins. Musik, de John Klein, produit des notes aléatoires, mais n'utilise qu'un seul instrument, et des motifs commencent rapidement à émerger, ce qui devient très vite ennuyeux et agaçant à la fois.(Klein est mieux connu pour son environnement de simulation de vie artificielle.) Le compositeur Kartheinz Essl est le seul et unique responsable de plusieurs applications intéressantes de génération aléatoire de musique. Son FontanaMixer est une tentative de recréation d'un fameuse pièce de John Cage : c'est remarquable, mais il accapare beaucoup votre processeur, ce qui rend difficile l'exécution d'une autre tâche, et ses sons sont rauques et sourds, il comporte une voix humaine, et est mélangé à de longues périodes de silence, comme si quelqu'un marmonnait dans l'allée en sortant les poubelles - ce qui n'incite pas vraiment à écrire une grande explication. Sa SeeleWaschen est également très lourde pour le processeur, ralentissant de manière visible ma vitesse de frappe; il implique également une cloche qui sonne, qui se répète pour donner divers effets rauques, pépiés - cela dégrise, mais cela ne repose pas. Ce qui me convient plus est le désormais classique LexiconSonate, qui joue du piano avec sophistication mais de manière très musicale; malgré tout, il démarre et s'arrête assez souvent, et le son du piano est plutôt percutant. De plus, sa très grande qualité est que le son produit, musicalement brillant et intriguant, lutte contre un usage en arrière-plan inconscient - il me donne envie de l'écouter.

<http://www.spiderland.org/ musik/>
<http://www.spiderland.org/ breve/>
<http:// www.essl.at/works/fontana-mixer/download.html>
<http://en.wikipedia.org/ wiki/John_Cage>
<http:// www.essl.at/works/seelewaschen/download.html>
<http://www.essl.at/ works/Lexikon-Sonate.html>

Changer d'humeur Maintenant, vous devez être en train de vous dire : "Je connais la suite. Il veut quelque chose dans la lignée de la musique des cœurs de l'espace, hippy-benêt, mou, dont le cerveau aurait été nettoyé par des écologistes. Il veut de la musique d'ambiance." Vous avez raison, c'est ce que je veux. Ce n'est pas tout à fait le genre musique que j'aime écouter, mais c'est celui que je veux entendre jouer lorsque je ne souhaite pas écouter. Et c'est pourquoi mon programme favori de bruits aléatoires d'arrière-plan est actuellement SonicMood, un produit Bit of Paradise.

<http://www.hos.com/ aboutmusicright.html>
<http://homepage.mac.com/johnrhall/ BitofParadiseProducts.htm>

<http://www.hos.com/ aboutmusicright.html>
<http://homepage.mac.com/johnrhall/ BitofParadiseProducts.htm>

SonicMood a tous les éléments nécessaires pour moi. Il utilise des sons plaisants d'instrument QuickTime, combiné dans de doux ensembles (pas plus de trois sortes d'instruments différents), en jouant de longues notes dans une variété de modes (gammes), parfois sonnant plutôt comme un croisement entre des cornes de brume dans un port et Palestrina sous drogues. Chaque combinaison de paramètres - nombre et choix des instruments, polyphonie maximum, durée moyenne et pause, niveau d'amplitude et mode - est appelée un Mood, et vous pouvez éditer les Moods existants et en créer de nouveaux. Non seulement il est possible de rendre chaque Mood aléatoire, au sein de ses paramètres, mais SonicMood se promène aussi au travers de ses Moods, aléatoirement ou séquentiellement, avec des intervalles de temps que vous définissez. De cette façon, SonicMood fournit un kaleïdoscope toujours changeant d'ambiances sonores discrètes - et si vous trouvez que l'un des Moods est insupportable, vous pouvez tout simplement l'éliminer. (SonicMood peut aussi permettre de visionner des images, mais ce n'est pas une caractéristique que j'utilise ; En fait, je cache habituellement SonicMood complètement aussitôt après l'avoir lancé.)

<http://en.wikipedia.org/wiki/ Giovanni_Pierluigi_da_Palestrina>

SonicMood pet ne pas être la tasse de thé de tout le monde, mais je ne suis surement pas la seule personne qui souhaite occasionnellement que ce type de son émane de son ordinateur, et en tous les cas , cela a certainement été utile dans mon travail, et donc, plutôt directement, à TidBITS. Donc, dans la catégorie des outils que nous utilisons, je le recommande à votre attention. Le développeur, John R. Hall, est très à l'écoute des suggestions ; il a rapidement ajouté un un élément de menu pour le Dock menu à ma demande, ce qui que je pourrais mettre en pause et démarrer SonicMood sans le rendre visible. SonicMood coûte seulement 10 US $, avec une période d'essai gratuite de 30 jours, et est disponible à la fois pour Mac OS X et Mac OS 9 ; la version 2.0 est disponible dés maintenant, et la version 3.0 devrait être disponible d'ici peu.

<http:// homepage.mac.com/johnrhall/SonicMoodPage.htm>


des Nouvelles de Take Control/10-Jan-05


Take Control News : 10 Janvier 2005

par Adam C. Engst <ace@tidbits.com>

Nous, la rédaction de TidBITS, ne sommes pas très satisfaits de la manière dont les informations relatives à notre ligne éditorial Take Control ont été présentées jusqu'ici. L'information ne prend pas la place d'autres informations, elle rallonge simplement chaque édition. Afin de rendre notre lettre d'information plus ergonomique et vous permettre de survoler rapidement les informations, nous allons regrouper toutes les informations relatives à Take Control dans une nouvelle section, appelée, comme c'est original, Take Control News. Par contre chaque fois que nous publierons des articles issus d'un nouveau livre dans la série, ceux-ci seront présentés à part. La majorité des informations que vous trouverez dans cette section proviendront du blog Take Control News sur notre site Web, celui étant généralement une source d'informations plus exhaustive sur Take Control ou les livres électroniques. Ce n'est pas encore une solution définitive, on verra bien si ça marche ou pas.

<http://www.tidbits.com/ takecontrol/news/>

Nouveau titre : Take Control of Your AirPort Network 1.1.3 -- Nous avons sorti, juste avant Noël, une mise à jour du livre de Glenn Fleishman "Take Control of Your AirPort Network," en version 1.1.3. Si vous n'êtes pas abonné à la liste des mises à jour (et n'avez donc pas reçu la nouvelle version), cliquez sur le bouton Check for Updates sur la première page de votre exemplaire du livre. Il vous mène vers une page Web qui vous permet de télécharger la dernière version du livre. La mise à jour contient des informations sur la procédure à suivre pour modifier le nom affiché d'une imprimante connectée via le port USB de votre station de base AirPort Express ou AirPort Extreme, sur l'utilisation du standard WPA (Wi-Fi Protected Access), sur le cryptage des données avec WDS (Wireless Distribution System), sur l'utilisation de la télécommande Keyspan's Express Remote avec AirPort Express et iTunes, et enfin sur la procédure à suivre pour déconnecter Ethernet et/ou l'interface AirPort à l'aide des dernières mises à jour de logiciel interne (Firmware). Glenn a également mis à jour les captures d'écran pour refléter l'interface de AirPort Admin Utility 4.1 et ajouté une liste d'imprimantes compatibles AirPort en remplacement de la liste qu'Apple a retirée de son site Web.

<http:// www.tidbits.com/takecontrol/airport.html>
<http://www.efelix.co.uk/ tech/1013.html>


Qu'est ce qui se dit dans TidBITS Talk/10-Jan-05 ?

par l'équipe de TidBITS <editors@tidbits.com>

Pour chaque sujet, le deuxième URL point vers l'enfilade sur le serveur WebCrossing qui est beaucoup plus rapide.

Logiciels de comptabilité personnelle -- Quicken est le champion toutes catégories dans ce domaine, mais il existe néanmoins des alternatives. Que valent elles ? (24 messages)

<http:// db.tidbits.com/getbits.acgi?tlkthrd=2415>
<http:// emperor.tidbits.com/TidBITS/Talk/275>

Trop de mise à jour, trop souvent de la part d'Apple ? Trop de mises à jour tuent la mise à jour ? Faut il inclure les versions béta dans le décompte des mises à jour ? (12 messages)

<http:// db.tidbits.com/getbits.acgi?tlkthrd=2422>
<http:// emperor.tidbits.com/TidBITS/Talk/282>

Quel équivalent à iPhoto pour les utilisateurs Mac OS 9? Nos lecteurs proposent des alternatives logicielles qui permettent aux utilisateur de Mac OS 9 de retrouver certaines fonctions uniquement disponibles sous Mac OS X. (5 messages)

<http:// db.tidbits.com/getbits.acgi?tlkthrd=2419>
<http:// emperor.tidbits.com/TidBITS/Talk/279>

Sauvergardes sur Mac et Windows -- Un logiciel comme Retrospect sait gérer les sauvegardes de volumes en environnement mixte. Mais qu'en est il des autres logiciels ? (7 messages)

<http:// db.tidbits.com/getbits.acgi?tlkthrd=2418>
<http:// emperor.tidbits.com/TidBITS/Talk/278>

Encore plus simple que "Take Control of Backups" ? -- Le livre de Joe Kissell "Take Control of Mac OS X Backups" vous propose une stratégie simple et efficace, mais certains lecteurs proposent des options encore plus simples. (30 messages)

<http:// db.tidbits.com/getbits.acgi?tlkthrd=2413>
<http:// emperor.tidbits.com/TidBITS/Talk/273>

Partager son courrier et son navigateur Web entre des Mac sur un réseau local -- Un lecteur doté de plusieurs ordinateurs dans sa maison veut pouvoir accéder à son courrier et à ses favoris Internet depuis n'importe quelle machine sur son réseau local. Ca a l'air tout simple, mais la mise en oeuvre peut s'avérer compliquée. (19 messages)

<http:// db.tidbits.com/getbits.acgi?tlkthrd=2412>
<http:// emperor.tidbits.com/TidBITS/Talk/272>



Les publications et les sites web sans but lucratif peuvent réimprimer ou créer des liens vers nos articles en référençant leur origine. Pour les autres, contactez-nous, SVP. Nous ne garantissons pas l'exactitude de nos articles. Caveat lector. Les noms de publication, de produit et de société peuvent être des marques déposées. TidBITS ISSN 1090-7017.

| Accueil | Archives francophones de TidBITS | Sommaire des quatre derniers TidBITS traduits | L'Equipe francophone de TidBITS | Consignes pour traduire TidBITS | LexBITS | Tronchoscope des traducteurs |